Par la suite, le représentant du secrétariat a présenté un document de séance contenant un projet de décision. | UN | 39- وبعد ذلك قدم ممثل الأمانة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مشروع مقرر. |
le représentant du secrétariat a présenté un rapport sur ce point de l'ordre du jour (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/4). | UN | 253- قدم ممثل الأمانة التقرير عن هذا البند، الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/4. |
le représentant du secrétariat a présenté sa note sur ce point (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/5). | UN | 257- قدم ممثل الأمانة مذكرة الأمانة حول هذه القضية، الواردة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/5. |
le représentant du secrétariat a présenté oralement un rapport sur la question au Comité à sa 411e séance, le 3 septembre 1998. | UN | ٤٤ - وفي الجلسة ٤١١، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قدم ممثل اﻷمانة العامة إلى اللجنة تقريرا شفويا عن المسألة. |
À la 2e séance, le représentant du secrétariat a présenté le document et fait un rapport oral. | UN | وفي الجلسة الثانية، عرض ممثل الأمانة الوثيقة وأدلى ببيان شفوي. |
54. le représentant du secrétariat a présenté la question et appelé l'attention du Comité sur la documentation pertinente (voir l'annexe VII). | UN | 54 - قدمت الأمانة البند ووجهت انتباه اللجنة إلى الوثائق ذات الصلة (أنظر المرفق السابع). |
le représentant du secrétariat a présenté la documentation pertinente. | UN | 55 - قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة. |
le représentant du secrétariat a présenté la documentation sur la question. | UN | 64 - قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة بهذا البند. |
le représentant du secrétariat a présenté la documentation pertinente, en appelant l'attention sur les dispositions financières prises pour l'Approche stratégique. | UN | 73 - قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة موجهاً الانتباه إلى الترتيبات المالية المتعلقة بالنهج الاستراتيجي. |
le représentant du secrétariat a présenté par la suite un projet de rapport établi sous forme de document de séance. | UN | 64 - قدم ممثل الأمانة في وقت لاحق مشروع التقرير في ورقة غرفة اجتماع. |
le représentant du secrétariat a présenté le projet de décision sur le budget et les effectifs pour 2004 élaboré à la demande du Comité. | UN | 30 - قدم ممثل الأمانة مشروع مقرر بشأن الميزانية والتوظيف لعام 2004 أُعدَّ استجابة لطلب اللجنة. |
le représentant du secrétariat a présenté le projet de stratégie politique globale figurant dans le document SAICM/PREPCOM.3/3. | UN | 32 - قدم ممثل الأمانة مشروع الاستراتيجية الجامعة للسياسات الوارد في الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/3. |
le représentant du secrétariat a présenté le projet de stratégie politique globale figurant dans le document SAICM/PREPCOM.3/3. | UN | 32 - قدم ممثل الأمانة مشروع الاستراتيجية الجامعة للسياسات الوارد في الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/3. |
18. le représentant du secrétariat a présenté un projet de résolution à ce sujet, qui avait été distribué comme annexe II au document UNEP/FAO/PIC/INC.11/2. | UN | 18 - قدم ممثل الأمانة مشروع القرار الذي كان قد عمم في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.11/2. |
À sa 409e séance, le 2 septembre 1998, le représentant du secrétariat a présenté un rapport oral sur la question. | UN | ١٢٠ - وفي الجلسة ٤٠٩ المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الموضوع. |
93. À la 399e séance, le 25 août 1997, le représentant du secrétariat a présenté un rapport oral sur la question. | UN | ٣٩ - وفي الجلسة ٩٩٣ للجنة، المعقودة في ٥٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة. |
97. À la 399e séance, le 25 août 1997, le représentant du secrétariat a présenté un rapport oral sur la question. | UN | ٩٧ - وفي الجلسة ٣٩٩ للجنة المؤتمرات، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة. |
Introduisant ce point, le représentant du secrétariat a présenté les toutes dernières conclusions scientifiques du PNUE sur l'évolution globale de l'environnement figurant dans l'Annuaire 2009 du PNUE et il a expliqué comment la stratégie à moyen terme et le projet de programme de travail reposaient sur des fondements scientifiques. | UN | وعند تقديم هذا البند الفرعي، عرض ممثل الأمانة آخر النتائج العلمية التي توصل إليها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التغير البيئي العالمي كما وردت في الكتاب السنوي 2009 لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأوضح كيف أنّ العلوم عززت الاستراتيجية المتوسطة الأجل ومشروع برنامج العمل. |
le représentant du secrétariat a présenté le document UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/5 sur un plan de l'étude des divers types de sources émettrices de mercure, comme demandé au paragraphe 29 de la décision 25/5. | UN | 59 - عرض ممثل الأمانة الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/5 بشأن مخطط الدراسة عن مختلف أنواع مصادر انبعاثات الزئبق، وفق الطلب الذي جاء في الفقرة 29 من المقرر 25/5. |
le représentant du secrétariat a présenté la documentation pertinente, en indiquant que par sa décision RC-4/3, la Conférence des Parties avait décidé que 17 gouvernements désigneraient des experts pour faire partie du Comité d'étude des produits chimiques pendant une période de quatre ans, commençant le 1er octobre 2009, en attendant la confirmation officielle de leur nomination par la Conférence des Parties, à sa cinquième réunion. | UN | 45 - عرض ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة، مشيراً إلى أن المؤتمر حدد، في مقرره ا ر - 4/3، سبعة عشرة حكومة تتولى تسمية خبراء للعمل في لجنة استعراض المواد الكيميائية لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وذلك حتى صدور تأكيد رسمي لهذه التسميات من مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس. |
24. le représentant du secrétariat a présenté ce point de l'ordre du jour et a appelé l'attention sur un document d'information intitulé < < Modalités des travaux et objectifs de la deuxième session du Comité préparatoire > > (SAICM/PREPCOM.2/INF/1). | UN | 24 - قدمت الأمانة هذا البند، مسترعية الانتباه إلى وثيقة معلومات بعنوان: النُهُج والأهداف للدورة الثانية للجنة التحضيرية (SAICM/PREPCOM.2/INF/1). |
le représentant du secrétariat a présenté les documents UNEP/FAO/RC/COP.4/12 et 13. | UN | 34 - وقدم ممثل الأمانة الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.4/12 و13. |
41. le représentant du secrétariat a présenté la documentation pertinente, indiquant que la recommandation tendant à inscrire les mélanges commerciaux d’octabromodiphényléther à l’Annexe III de la Convention était fondée sur des notifications de mesures de réglementation finales du Canada, de la Communauté européenne et de la Norvège. | UN | 55 - عرضت ممثلة الأمانة الوثائق ذات الصلة، مشيرة إلى أن الخلائط التجارية لمادة الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم موصى بإدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية، استناداً إلى إخطارات تتعلق بالإجراءات التنظيمية النهائية مقدمة من الجماعة الأوروبية وكندا والنرويج. |
le représentant du secrétariat a présenté un projet de décision sur les procédures applicables en cas de conflit d'intérêts. | UN | 19 - وقدّم ممثل الأمانة مشروع مقرر بشأن إجراءات تضارب المصالح. |