"le représentant exécutif du secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • الممثل التنفيذي للأمين العام
        
    • والممثل التنفيذي للأمين العام
        
    • للممثل التنفيذي للأمين العام
        
    7 h 30 le Représentant exécutif du Secrétaire général rejoint le convoi à l'hôtel Sierra Light House UN انضمام الممثل التنفيذي للأمين العام إلى القافلة في فندق سييرا لايت هاوس
    le Représentant exécutif du Secrétaire général et Chef du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone prend la parole. UN وأدلى ببيان الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Dialogue informel avec le Représentant exécutif du Secrétaire général et bilan UN حوار غير رسمي مع الممثل التنفيذي للأمين العام وإجراء تقييم
    :: le Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone UN :: الممثل التنفيذي للأمين العام في سيراليون
    Comme l'ont fait remarquer le Représentant exécutif du Secrétaire général et mon prédécesseur, cela constitue un remarquable accomplissement dans le cadre du relèvement post-conflit. UN كما لاحظ في وقت سابق كل من الممثل التنفيذي للأمين العام وسلفي، فإن ذلك يمثل قصة نجاح رائعة للانتعاش بعد انتهاء الصراع.
    :: Exécution d'activités de sensibilisation et d'information du public dans le cadre de réunions mensuelles avec la presse organisées par le Représentant exécutif du Secrétaire général UN :: القيام بأنشطة التوعية الإعلامية من خلال عقد الممثل التنفيذي للأمين العام اجتماعات شهرية مع الصحافة
    Réunion récapitulative avec le Représentant exécutif du Secrétaire général UN الاجتماع الختامي المعقود مع الممثل التنفيذي للأمين العام
    À cet égard, il convient avec le Représentant exécutif du Secrétaire général de l'importance d'obtenir des résultats concrets. UN وأعرب في هذا الصدد عن اتفاقه مع الممثل التنفيذي للأمين العام بشأن أهمية تحقيق نتائج ملموسة.
    le Représentant exécutif du Secrétaire général prend la parole. UN وأدلى الممثل التنفيذي للأمين العام ببيان.
    Cocktail organisé par le Représentant exécutif du Secrétaire général UN حفل كوكتيل يقيمه الممثل التنفيذي للأمين العام
    Il s'est félicité des commentaires faits à cet égard par le Représentant exécutif du Secrétaire général. UN وأعرب عن ترحيبه بالتعليقات التي أدلى بها الممثل التنفيذي للأمين العام في هذا الصدد.
    Les pays qui ne sont pas représentés au Burundi sont, à cet égard, fortement tributaires des évaluations faites par le Représentant exécutif du Secrétaire général et d'autres partenaires. UN وستعتمد البلدان التي ليس لها تمثيل في بوجومبورا، اعتمادا كبيرا، على التقييمات التي يقوم بها الممثل التنفيذي للأمين العام والشركاء الآخرون في هذا الصدد.
    Il a salué, à cet égard, les observations faites par le Représentant exécutif du Secrétaire général d'autant plus que le Burundi se trouve encore dans une situation de conflit et qu'ainsi des événements imprévus pouvaient toujours surgir. UN ورحب بالتعليقات التي أدلى بها الممثل التنفيذي للأمين العام في هذا الصدد، ولا سيما من حيث أن بوروندي لا تزال في حالة صراع، ولذا تظل التطورات غير المتوقعة احتمالا قائما على الدوام.
    le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone fait une déclaration. UN وأدلى الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون ببيان.
    le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone et la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau d'appui à la consolidation de la paix prennent la parole. UN وأدلى ببيانين كل من الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون والأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام.
    À Freetown, la mission a tenu des discussions approfondies avec le Représentant exécutif du Secrétaire général nouvellement arrivé, des hauts responsables du BINUCSIL et de l'équipe de pays des Nations Unies. UN وفي فريتاون، أجرت البعثة مناقشات مستفيضة مع الممثل التنفيذي للأمين العام الوافد حديثاً وكبار المسؤولين من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري.
    :: Aide à la coordination des politiques par l'organisation de réunions mensuelles avec les autres principaux partenaires internationaux et les groupes diplomatiques présidées par le Représentant exécutif du Secrétaire général UN :: المساعدة في تنسيق السياسات من خلال ترؤس الممثل التنفيذي للأمين العام لاجتماعات شهرية مع الشركاء الدوليين الرئيسيين والمجموعات الدبلوماسية
    :: Coordination de la mise en œuvre de la Vision commune par l'organisation de réunions hebdomadaires avec l'équipe de pays des Nations Unies présidées par le Représentant exécutif du Secrétaire général UN :: تنسيق تنفيذ الرؤية المشتركة من خلال ترؤس الممثل التنفيذي للأمين العام للاجتماعات الأسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري
    Il a été cosigné par le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone, et l'appui de l'ONU a été sollicité pour assurer sa mise en œuvre. UN وشارك الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون في التوقيع على البلاغ المشترك وطُلب من الأمم المتحدة أن تقدم الدعم لضمان تنفيذه.
    Le maintien de l'important rôle dirigeant joué par le Représentant exécutif du Secrétaire général est crucial pour apporter aux efforts nationaux un appui coordonné qui tienne compte des priorités énoncées dans le Cadre de coopération. UN أما القيادة القوية المستمرة من الممثل التنفيذي للأمين العام فإنها تتسم بأهمية بالغة لتوفير الدعم المنسق للجهود الوطنية تمشيا مع الأولويات المنصوص عليها في إطار التعاون.
    L'oratrice souhaiterait savoir si le représentant de la Sierra Leone et le Représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone jugent que cela apporterait une valeur ajoutée. UN وأبدت رغبتها في معرفة إذا كان كل من ممثل سيراليون والممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون يرى أن هذا الإجراء سيشكل إضافة قيِّمة.
    :: Tenue de réunions mensuelles entre le Représentant exécutif du Secrétaire général et les organisations de la société civile portant sur des questions de politique nationale et sur le travail accompli par le système des Nations Unies dans le pays UN :: عقد اجتماعات شهرية للممثل التنفيذي للأمين العام مع منظمات المجتمع المدني بشأن مسائل السياسة العامة الوطنية والأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة في البلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more