"le représentant permanent de cuba" - Translation from French to Arabic

    • الممثل الدائم لكوبا
        
    • الممثل الدائم لجمهورية كوبا
        
    • ممثل كوبا
        
    • المندوب الدائم لكوبا
        
    • للممثل الدائم لكوبا
        
    par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمــم المتحدة
    le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies UN العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    La délégation cubaine comprenait aussi le Représentant permanent de Cuba auprès de l'ONU, M. Pedro Núñez Mosquera, et plusieurs conseillers. UN وضم وفد كوبا أيضاً بيدرو نونييز موسكيرا، الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، وعدداً من المستشارين.
    général adjoint de la Conférence DU désarmement par le Représentant permanent de Cuba, transmettant le texte UN لمؤتمــر نزع السلاح من الممثل الدائم لكوبا يحيل بها ورقة معلومات
    Lettre datée du 29 octobre 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة
    le Représentant permanent de Cuba a indiqué qu'au problème de fond s'était ajouté un problème de forme. UN وأشار الممثل الدائم لكوبا إلى أن المشكلة الموضوعية أضيفت إليها مشكلة إجرائية.
    le Représentant permanent de Cuba a invité le Comité à déplorer que des visas aient été refusés au Président de l'Assemblée nationale et aux membres de sa délégation. UN وطلب الممثل الدائم لكوبا إلى اللجنة أن تعرب عن أسفها لرفض منح التأشيرات لرئيس الجمعية الوطنية والوفد المرافق له.
    er mars 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مرفق الرسالة المؤرخة 1 آذار/مارس 2006 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة
    Ma délégation fait sienne la déclaration prononcée ce matin par le Représentant permanent de Cuba en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به صباح اليوم الممثل الدائم لكوبا بصفته رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز.
    A cet égard, nous nous associons à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وفي هذا الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    le Représentant permanent de Cuba auprès de l’Organisation des Nations Unies UN الممثل الدائم لكوبا الممثل الدائم لمالطة
    l'Assemblée générale par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies UN الجمعية العامة من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    l'Assemblée générale par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies UN الجمعية العامة من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des UN الـى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لـدى
    En conséquence, le Représentant permanent de Cuba demande la réouverture du point 140 de l'ordre du jour. UN وبناء عليه، يطلب الممثل الدائم لكوبا إعادة فتح باب النظر في البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال.
    par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation UN موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا
    - Lettre datée du 8 mai 1992, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/23890). UN - رسالة مؤرخة 8 أيار/مايو 1992 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية كوبا S/23890.
    Nous souhaitons, tout d'abord, souscrire à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وبادئ ذي بدء، نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le Représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés et par le Représentant permanent du Pakistan au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN إن وفد بلادي يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لكوبا نيابة عن حركة عدم الانحياز وكذلك المندوب الدائم لباكستان بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    La Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies tient également à appeler l'attention de la Mission des États-Unis sur le fait que les préparatifs qui ont lieu à l'intérieur du périmètre de la Mission cubaine et dans sa zone de sécurité empêchent le Représentant permanent de Cuba d'accéder à la Mission cubaine dans des conditions normales. UN وتود البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة أن تلفت نظر بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة الى أن الاستعدادات التي تجري داخل المباني وفي المنطقة اﻷمنية للبعثة الكوبية قد أثرت على التنقل المعتاد للممثل الدائم لكوبا وعلى وصوله الى البعثة الكوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more