"le représentant spécial de la commission" - Translation from French to Arabic

    • الممثل الخاص للجنة
        
    • قدمه الممثل الخاص
        
    • والممثل الخاص للجنة
        
    soumis par le Représentant spécial de la Commission, M. Gustavo Gallón, UN من السيد غوستافو غايون، الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان،
    Dans son rapport annuel, le Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme de l'ONU, José Antonio Pastor Ridruejo, écrit : UN وذكر الممثل الخاص للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان خوسيه أنطونيو باستور ردرويخو في تقريره السنوي ما يلي:
    le Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l’homme au Rwanda, M. Michel Moussali, fait un exposé. UN وقدم السيد ميشيل موسالي، الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عرضا لحالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    le Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l’homme en République islamique d’Iran, M. Maurice Copithorne, fait une déclaration. UN وقدم السيد موريس كوبيثورن، الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، عرضا للحالة.
    2. Conformément à cette demande, l'attention de la Sous-Commission est appelée sur le rapport intérimaire que le Représentant spécial de la Commission sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran, M. Maurice Copithorne a présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième session (A/50/661, annexe). UN ٢- وامتثالاً لهذا الطلب، يُسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى التقرير المؤقت الذي قدمه الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية السيد موريس كوبيثورن إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين )A/50/661، المرفق(.
    le Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l’homme dans la République islamique d’Iran, M. M. Copithorne, fait une décla- ration. UN كوبيثورن الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    présenté par le Représentant spécial de la Commission, M. Gustavo Gallón, en application de la résolution 1999/19 de la Commission des droits de l'homme UN الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان، عملاً بقرار اللجنة 1999/19
    Rapport sur la situation des droits de l'homme en République de Guinée équatoriale soumis par le Représentant spécial de la Commission, M. Gustavo Gallón, UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية غينيا الاستوائية، مقدم من السيد غوستافو غايون، الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان، عملاً
    le Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie fait une déclaration liminaire. UN وأدلى الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ببيان استهلالي.
    le Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme concernant la situation des droits de l’homme au Rwanda, Michel Moussalli, s’est entretenu régulièrement avec le Conseiller spécial au sujet de l’assistance à fournir à la nouvelle Commission nationale des droits de l’homme au Rwanda et à ses membres récemment nommés. UN ١٩ - وظل ميشيل موصالي، الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا، يتشاور بانتظام مع المستشار الخاص فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى اللجنة الوطنية الرواندية لحقوق اﻹنسان المنشأة حديثا وإلى أعضائها الذين عينوا في الفترة اﻷخيرة.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre aux membres de l’Assemblée générale le rapport ci-joint sur la situation des droits de l’homme au Rwanda que le Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme pour le Rwanda a établi conformément à la décision 1999/288 du Conseil économique et social en date du 30 juillet 1999. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٢٨٨، المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    Rapport sur la situation des droits de l’homme au Rwanda préparé par le Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme conformément à la décision 1999/288 du Conseil économique et social en date du 30 juillet 1999 UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا أعده الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عملا بقرار المجلــس الاقتصـادي والاجتماعــي ١٩٩٩/٢٨٨ المؤرخ ٠٣ تموز/يوليه ٩٩٩١
    1. Remercie de son rapport le Représentant spécial de la Commission chargé d’examiner la situation des droits de l’homme au Rwanda A/54/359. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني برواندا)٨٢(؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport ci-joint sur la situation des droits de l'homme au Rwanda que le Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme pour le Rwanda a établi conformément à la décision 1998/266 du Conseil économique et social en date du 30 juillet 1998. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٦٦، المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، تقرير الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    a) le Représentant spécial de la Commission chargé de suivre de près la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale, M. Gustavo Gallón (E/CN.4/2000/40); UN (أ) الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية، السيد غوستافو غالون (E/CN.4/2000/40)؛
    b) le Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Rwanda, M. Michel Moussalli (E/CN.4/2000/41). UN (ب) الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا، السيد ميشيل موصالي (E/CN.4/2000/41).
    9.9 Finalement, le Comité est conscient de la gravité de la situation des droits de l'homme en Iran, comme cela a été rapporté, notamment, à la Commission des droits de l'homme par le Représentant spécial de la Commission sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran. UN ٩-٩ وأخيرا، إن اللجنة على علم بالحالة الخطيرة لحقوق اﻹنسان في إيران، وفقا لما أبلغ إلى لجنة حقوق اﻹنسان، ضمن جهات أخرى، عن طريق الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إيران.
    Rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, établi par le Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément à la résolution 51/107 de l'Assemblée générale et à la décision 1997/264 du Conseil économique et social UN تقرير مؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية أعده الممثل الخاص للجنة حقـوق اﻹنسان وفقا لقرار الجمعية العامـة ١٥/٧٠١ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٤٦٢
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LA SITUATION DES DROITS DE L'HOMME EN RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN, PRÉSENTÉ PAR le Représentant spécial de la Commission DES DROITS DE L'HOMME CONFORMÉMENT À LA RÉSOLUTION 1995/68 DE LA COMMISSION ET À LA DÉCISION 1995/279 DU CONSEIL UN تقريـر مؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلاميــة، مقـدم مـن الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وفقـا لقـرار اللجنـة ١٩٩٥/٦٨ ومقـرر المجلـس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٢٧٩
    8. Encourage le Gouvernement de la République islamique d'Iran à poursuivre sa coopération avec les mécanismes mis en place dans le cadre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, et en particulier avec le Représentant spécial de la Commission sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran; UN ٨- تشجع حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على مواصلة تعاونها مع اﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان وبخاصة مع الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية؛
    2. Conformément à cette demande, l'attention de la Sous-Commission est appelée sur le rapport intérimaire que le Représentant spécial de la Commission sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, M. Maurice Copithorne a présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième et unième session (A/51/479 et Add.1). UN ٢- وامتثالاً لهذا الطلب، يسترعي اﻷمين العام نظر اللجنة الفرعية إلى التقرير المؤقت الذي قدمه الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، السيد موريس كوبيثورن، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين A/51/479) وAdd.1(.
    17. Encourage la poursuite de la coopération entre le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, le Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme et le Gouvernement rwandais; UN ١٧ - تشجع استمرار التعاون بين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وحكومة رواندا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more