542. le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 11 672 100 correspondant au coût de la réfection des routes de la municipalité. | UN | 542- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ 100 672 11 ريال سعودي عن تكاليف إصلاح طرق البلدية. |
21. le requérant demande une indemnité totale de USD 16 903 913,49. | UN | 21- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 913.49 903 16دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
567. le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police. | UN | 567- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن تكاليف تصليح الأضرار في مباني مجمع الشرطة بمبلغ 046 999 ريالاً سعودياً. |
37. le requérant demande une indemnité totale de USD 1 696 406,57, dont USD 713 252,60 pour des pertes D4 (biens personnels), USD 20 761,25 pour des pertes D4 (véhicules à moteur) et USD 962 392,73 pour des pertes D7 (biens immobiliers) correspondant à des frais de réparation et à la perte de loyers. | UN | 37- يسعى صاحب المطالبة إلى الحصول على تعويض بمبلغ إجمالي 406.57 696 1 دولارات عن خسائر (ممتلكات شخصية) من الفئة دال-4 بمبلغ 252.60 713 دولاراً خسائر من الفئة دال-4 (سيارات) ومبلغ 761.25 20 دولاراً وتكاليف إصلاح (ممتلكات خاصة) من الفئة دال-7 وخسارة في عائد الإيجارات بمبلغ 392.73 962 دولاراً. |
55. Enfin, le requérant demande une indemnité de Can$ 355 632 au titre des frais de dossier liés à l'envoi des réclamations émanant de personnes physiques et de sociétés à la Commission. | UN | 55- وأخيرا، تلتمس الجهة المطالبة مبلغ 632 355 دولاراً كندياً فيما يتصل بالنفقات التي تكبدتها في تجهيز مطالبات الأفراد والشركات لتقديمها إلى اللجنة. |
423. le requérant demande une indemnité de SAR 2 045 752 pour l'achat de vêtements de protection, de masques à gaz et de lampes de poche. | UN | 423- تطلب الجهة المطالبة تعويضا بمبلغ قدره 752 045 2 ريالا سعوديا عن شراء الملابس الواقية والأقنعة الواقية من الغاز والمشاعل. |
le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 15 828 414,73 pour la perte de ces redevances. | UN | ويطلب صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ 414.73 828 15 ريالاً سعودياً عن الخسارة في الرسوم. |
le requérant demande une indemnité d'un montant total de DM 24 268 au titre du versement de subsides. | UN | ويلتمس المطالِب تعويضاً إجمالياً قدره 268 24 ماركاً ألمانياً عن مدفوعات الدعم. |
184. le requérant demande une indemnité de SAR 387 691 000 pour des heures supplémentaires, primes et faux frais payés à son personnel civil et militaire. | UN | 184- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ 000 691 387 ريال سعودي عن ساعات العمل الإضافية والمكافآت والنفقات التي دفعها للموظفين المدنيين والعسكريين. |
13. le requérant demande une indemnité totale de USD 1 108 820,48, dont USD 647 637 ,09 pour des pertes D4 (biens personnels), USD 242 366,78 pour des pertes D4 (véhicules à moteur) et USD 218 816,61 pour des pertes D7 (biens immobiliers) correspondant à des frais de réparation et à la perte de loyers. | UN | 13- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي 820.48 108 1 دولاراً أمريكياً عن خسائر من الفئة دال-4 (ممتلكات شخصية) بمبلغ 637.09 647 دولاراً وعن خسائر من الفئة دال-4 (سيارات) بمبلغ 366.78 242 دولاراً وعن تكاليف إصلاح (عقارات) وخسائر في عوائد التأجير بمبلغ 816.61 218 دولاراً. |
21. le requérant demande une indemnité totale de USD 1 618 944,82, dont USD 1 421 775,78 pour des pertes D4 (biens personnels), USD 180 282,01 pour des pertes D7 (biens immobiliers) correspondant à des frais de réparation à la perte de loyers et USD 16 887,02 pour les frais d'établissement du dossier de réclamation. | UN | 21- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي 944.82 618 1 دولاراً أمريكياً عن خسائر (ممتلكات شخصية) من الفئة دال-4 تشمل مبلغ 775.78 421 1 دولاراً تكاليف إصلاح (عقارات) من الفئة دال-7 وخسائر إيجارات بمبلغ 282.01 180 دولاراً، فضلاً عن تكاليف إعداد المطالبة وقدرها 887.02 16 دولاراً. |
187. le requérant demande une indemnité de SAR 13 925 190 900 au titre de dépenses qu'il affirme avoir engagées pour acquérir des matériaux destinés à la construction d'abris contre les bombardements, de centres de formation et d'installations de stockage et d'entretien, ainsi que pour acheter de l'équipement militaire et du matériel de télécommunication. | UN | 187- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ 900 190 925 13 ريال سعودي عن تكاليف يدعي تكبدها في شراء مواد بناء لبناء مخابئ واقية من القنابل ومراكز للتدريب ومرافق للتخزين والصيانة ومعدات عسكرية ومعدات للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
576. le requérant demande une indemnité pour les frais suivants: | UN | 576- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن التكاليف التالية لإصلاح الأضرار: |
92. le requérant demande une indemnité d'un montant de 103 654 750 DM au titre des dépenses qu'il a engagées pour prêter assistance à des réfugiés kurdes en Iran et en Turquie. | UN | 92- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً قدره 750 654 103 ماركاً ألمانياً عن التكاليف التي تكبدتها في توفير المساعدة للاجئين الأكراد في إيران وتركيا. |
62. le requérant demande une indemnité totale de USD 872 993,08, dont USD 781 252,60 pour des pertes D4 (biens personnels), USD 40 138,41 pour des pertes D4 (véhicules à moteur) et USD 51 602,08 pour des pertes D7 (biens immobiliers) correspondant à des frais de réparation et à la perte de loyers. | UN | 62- يسعى صاحب المطالبة إلى الحصول على تعويض بمبلغ 993.08 872 دولاراً عن خسائر من الفئة دال-4 (ممتلكات شخصية) بمبلغ 252.60 781 دولاراً وخسائر من الفئة دال-4 (سيارات) بمبلغ 138.41 40 دولاراً، وتكاليف (إصلاح عقارات) من الفئة دال-7 وخسائر إيرادات تأجير بمبلغ 602.08 51 دولاراً. |
76. le requérant demande une indemnité totale de USD 5 547 871,97, dont USD 2 334 660,90 pour des pertes D4 (biens personnels), 249 134,95 pour des pertes D4 (véhicules à moteur) et USD 2 964 076,12 pour des pertes D7 (biens immobiliers) correspondant à des frais de réparation et à la perte de loyers. | UN | 76- يسعى صاحب المطالبة إلى الحصول على تعويض بمبلغ إجمالي 871.97 547 5 دولاراً عن خسائر (ممتلكات شخصية) من الفئة دال-4 بمبلغ 660.90 334 2 وخسائر (سيارات) من الفئة دال-4 بمبلغ 134.95 249 دولاراً وتكاليف إصلاح (عقارات) من الفئة دال-7 وخسائر إيرادات تأجير بمبلغ 076.12 964 2 دولاراً. |
79. le requérant demande une indemnité de Can$ 6 405 000 au titre du remboursement des frais de réassurance pour risque de guerre et des primes de réassurance destinées à couvrir l'éventualité de catastrophes liées à la guerre. | UN | 79- تلتمس الجهة المطالبة مبلغ 000 405 6 دولار كندي لقاء إعادة التأمين ضد مخاطر الحرب وأقساط إعادة التأمين ضد كوارث الحرب. |
356. le requérant demande une indemnité de SAR 10 456 000 pour l'achat de 10 000 masques à gaz, de filtres de masque à gaz et de 3 300 vêtements de protection qui ont été distribués à ses employés dans la province orientale d'Arabie saoudite. | UN | 356- تطلب الجهة المطالبة تعويضا بمبلغ قدره 000 456 10 ريال سعودي عن تكاليف شراء 000 10 قناع واق من الغاز ومرشحات الأقنعة الواقية من الغاز و000 3 مجموعة من الملابس الواقية التي منحت لمستخدميها في المقاطعة الشرقية بالمملكة العربية السعودية. |
le requérant demande une indemnité d'un montant total de US$ 1 249 147 au titre de l'assistance financière accordée. | UN | ويلتمس المطالِب تعويضاً إجمالياً قدره 147 249 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المساعدة المالية المقدمة. |
15. le requérant demande une indemnité de USD 1 541 607,58 au titre de pertes commerciales ou industrielles résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 15- يلتمس صاحب المطالبة هذا مبلغ تعويض قدره 607.58 541 1 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في الأعمال التجارية يزعم أنها تكبدت كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
241. le requérant demande une indemnité de KWD 220 000 correspondant à la valeur de biens corporels, dont du mobilier, du matériel de bureau, des véhicules à moteur ainsi que des livres de bibliothèque et des périodiques, que des militaires et des fonctionnaires iraquiens ont volés ou endommagés. | UN | 241- يطالب صاحب المطالبة بتعويض قدره 000 220 دينار كويتي عن قيمة الممتلكات المادية، بما يشمل الأثاث والمعدات المكتبية والسيارات وكتب المكتبة والدوريات التي سرقت أو أتلفت على أيدي القوات العراقية والمسؤولين العراقيين. |
154. le requérant demande une indemnité pour les dépenses afférentes à la construction de " routes de dégagement " dans le nord-est de l'Arabie saoudite. | UN | 154- يطلب صاحب المطالبة تعويضاً عن تكاليف تشييد " طرق بديلة " في المنطقة الشمالية الشرقية من المملكة العربية السعودية. |
123. le requérant demande une indemnité pour les frais occasionnés par le transport de 2 898 réfugiés koweïtiens, qui ont emprunté gratuitement les trains assurant la liaison régulière de Damman, Hofuf et Bekik à Riyad pendant la période d'août à octobre 1990. | UN | 123- يطلب صاحب المطالبة تعويضه عما تحمله من تكاليف نقل 898 2 لاجئاً كويتياً مجاناً بواسطة السكك الحديدية في رحلات منتظمة من الدمام والهفوف والبقيق إلى الرياض أثناء الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
259. le requérant demande une indemnité de US$ 1 395 000 000 pour la perte de recettes touristiques subies par le " secteur du tourisme turc " pendant la période 19901992. | UN | 259- تلتمس الجهة المطالبة تعويضا قدره 000 000 395 1 دولار عن خسارة إيرادات السياحة التي تكبدها " قطاع السياحة في تركيا " خلال الفترة 1990-1992. |
48. le requérant demande une indemnité d'un montant total de Can$ 8 774 795 au titre des dépenses de service public exposées ci-après. | UN | 48- تلتمس الجهة المطالِبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 795 774 8 دولاراً كندياً لقاء مصروفات الخدمات العامة التالية. |
376. le requérant demande une indemnité pour les sommes versées aux familles de deux employés du Ministère de l'information qui ont été tués dans des accidents de la route au cours de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 376- تطلب الجهة المطالبة تعويض المبالغ التي دفعت لأسرتي اثنين من موظفي وزارة الإعلام قتلا في حادثي سير منفصلين خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
le requérant demande une indemnité au titre des frais de surestaries et autres frais liés au retard de déchargement de la cargaison qu'il a dû verser à la compagnie de transport maritime à la suite d'une procédure d'arbitrage. | UN | ويطالب صاحب المطالبة بتعويض عن رسوم التأخير وغيرها من التكاليف المتكبدة بصدد التأخير في تفريغ البضائع، والتي أُمر بدفعها إلى شركة النقل البحري بعد إجراءات التحكيم. |