II. Comité sur le respect des obligations fondé sur la coopération | UN | ثانياً- اللجنة المعنية بالامتثال القائم على التعاون |
9. Le Comité sur le respect des obligations fondé sur la coopération aura pour mandat de s'acquitter des tâches suivantes: | UN | 9- تتمثل ولاية اللجنة المعنية بالامتثال القائم على التعاون في الاضطلاع بما يلي: |
11. Le Comité sur le respect des obligations fondé sur la coopération s'efforcera d'obtenir l'accord de tous dans tous les aspects de son action. | UN | 11- تسعى اللجنة المعنية بالامتثال القائم على التعاون جاهدة إلى بلوغ اتفاق عام في كل أوجه عملها. |
b) Le Comité sur le respect des obligations fondé sur la coopération; | UN | (ب) اللجنة المعنية بالامتثال القائم على التعاون؛ |
10. Le Comité sur le respect des obligations fondé sur la coopération sera composé du Président, qui en assurera la présidence, et d'un groupe représentatif de quatre États parties en fonctions pour des mandats de deux ans se chevauchant. | UN | 10- تتألف اللجنة المعنية بالامتثال القائم على التعاون من رئيس اللجنة ومجموعة تمثيلية من أربع دول أطراف كأعضاء في اللجنة بفترات ولاية متداخلة مدة كل منها سنتان. |
c) Présider le Comité sur le respect des obligations fondé sur la coopération; | UN | (ج) رئاسة اللجنة المعنية بالامتثال القائم على التعاون؛ |
c) Le cas échéant, les conclusions et recommandations du Comité sur le respect des obligations fondé sur la coopération; | UN | (ج) استنتاجات وتوصيات اللجنة المعنية بالامتثال القائم على التعاون، إن وجدت؛ |
7. Le rôle du Comité sur le respect des obligations fondé sur la coopération consiste à aider les États parties à s'acquitter de leur engagement pris au titre du paragraphe 1 de l'article 8 de la Convention de travailler dans un esprit de coopération afin de faciliter le respect, de façon solidaire et amicale. | UN | 7- يتمثل الغرض من إنشاء اللجنة المعنية بالامتثال القائم على التعاون في مساعدة الدول الأطراف على التصرف بما يتماشى مع التزامها بموجب المادة 8-1 من الاتفاقية بالعمل معاً بروح من التعاون بغية تيسير الامتثال بأسلوب داعم وديّ. |
22. Le Comité de coordination sera composé du Président, du Président désigné pendant la période préalable à sa présidence, des membres du Comité sur l'application de l'article 5, des membres du Comité sur le respect des obligations fondé sur la coopération, des membres du Comité sur l'assistance aux victimes et des membres du Comité sur le renforcement de la coopération et de l'assistance. | UN | 22- تتألف لجنة التنسيق من الرئيس، والرئيس المعين خلال السنة السابقة على رئاسته، وأعضاء كل من اللجنة المعنية بتنفيذ المادة 5 واللجنة المعنية بالامتثال القائم على التعاون واللجنة المعنية بمساعدة الضحايا واللجنة المعنية بتعزيز التعاون والمساعدة. |
b) [...] et [...] en tant que membres du Comité sur le respect des obligations fondé sur la coopération, jusqu'à la fin de la quatorzième Assemblée des États parties, et [...] et [...] en tant que membres du Comité jusqu'à la fin de la quinzième Assemblée des États parties; | UN | (ب) تضم عضوية اللجنة المعنية بالامتثال القائم على التعاون كل من [...] و[...] حتى نهاية الاجتماع الرابع عشر، و[...] و[...] حتى نهاية الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف؛ |