J'me vois passer le reste de ma vie à Em City. | Open Subtitles | أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه |
Alors je ne veux pas vraiment passer le reste de ma vie à jouer en Ligue mineure. | Open Subtitles | لذا لا أود حقًا قضاء بقية حياتي ألعب كلاعب احتياط |
Je ne vais pas passer le reste de ma vie à regarder par dessus mon épaule en attendant que ta balle arrive. | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي أترقب خلفي في إنتظار ظهور رصاصتك. |
- Alors je ne perds pas juste mon fils, je vais passer le reste de ma vie à me demander si elle va changer d'avis ? | Open Subtitles | لذلك أنا لا تفقد فقط ابني، أحصل على قضاء بقية حياتي أتساءل عما إذا كانت ستعمل تغيير رأيها؟ |
Et je passerais le reste de ma vie à te supplier de me pardonner, car je t'aime éperdument. | Open Subtitles | وأود قضاء بقية حياتى أتوسل إليك فى أن تمنحنى فرصة ثانية لأننى أحبك بشدة |
Donc, en ce moment, je me suis promis que je passerais le reste de ma vie à chercher pour lui. | Open Subtitles | لذا بتلك اللحظة، وعدت نفسي بقضائي بقية حياتي أرعيه |
Maintenant, je vais passer le reste de ma vie à avoir peur de toucher un autre être humain. | Open Subtitles | الآن، وأنا ستعمل قضاء بقية حياتي بالرعب ل لمس إنسان آخر. |
et je passerai le reste de ma vie à travailler sans relâche pour vous le rappeler. | Open Subtitles | وسوف أقضي بقية حياتي أعمل بلا كلل على تذكيركِ بذلك |
Papa, on sait tout deux que si c'est je voulais, je pourrais passer le reste de ma vie à tout miser sur ma beauté. | Open Subtitles | أبي جميعنا يعرف أني لو أردت بأمكاني تمضية بقية حياتي في العناية في جمالي |
Je vais passer le reste de ma vie à faire en sorte que tu payes pour ça. | Open Subtitles | سأقضي بقية حياتي أتأكد من أنكِ ستدفعين ثمن هذا |
"Et en conclusion, c'est pourquoi je passerai le reste de ma vie à tirer sur les voitures et..." | Open Subtitles | وختاما، لهذا سأقضي بقية حياتي أتطلع للسيارات |
Et je sais que ça veut dire qu'on va devoir continuer à faire semblant un peu plus longtemps, mais je te promets que je passerai le reste de ma vie à me racheter auprès de toi. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا يعني أن علينا أن نستمر بالتظاهر لوقتٍ أطول، ولكني أعدكِ أني سأمضي بقية حياتي |
Je vais passer le reste de ma vie à essayer de me faire pardonner pour ce que j'ai fait à Lourdes, et avoir déserté la 2e Mass. | Open Subtitles | سوف أقضي بقية حياتي أحاول التصحيح مافعلته بلورديس، سأترك الماسة الثانيه |
Je ne vais pas passer le reste de ma vie à pourrir dans ce trou à rat. | Open Subtitles | أنا لن أقضي بقية حياتي في هذا الجحر العفن |
Et je peux passer le reste de ma vie à découvrir pourquoi. | Open Subtitles | وبمقدوري أَنْ أَقضي بقية .حياتي لأعرف كيف |
Je ne peux pas passer le reste de ma vie à la restauration du précieux ego de certains hommes. | Open Subtitles | لا اقدر ان اقضي بقية حياتي وانا البي غرور احد الرجال |
- Je suis censé payer le reste de ma vie à cause d'une seule erreur ? | Open Subtitles | أيفترض أن أقضي بقية حياتي بالسجن بسبب حظاً عاثر واحد؟ |
Tu crois que je veux passer le reste de ma vie à remplir des bières et arrêter des bagarres ? | Open Subtitles | أوتعتقد أنني أود إمضاء بقية حياتي وأنا أصب الخمر وأفض الشجارات؟ |
Tu peux le rationalisé dans une centaines de manières, mais le fait est que tu m'as viré pour que je sois obligé de passer le reste de ma vie à faire exactement ce que je veux. | Open Subtitles | ربما أنك حاولت جعل الأمر منطقياً بمئات الطرق ولكن الحقيقة ، أن طردتني لكي أكون مجبرة لأقضي بقية حياتي |
Si tu le permets, j'aimerais passer le reste de ma vie à te rendre heureuse. | Open Subtitles | إذا سمحت لي، أريد قضاء بقية حياتي في اسعادك كما أسعدتني. |
Ce qui est parfait, tant que je peux passer le reste de ma vie à essayer de la rattraper. | Open Subtitles | ولا بأس بذلك طالما سأقضى بقية حياتى مُحاولاً التمسك بها |