Ce que je croyais être une grande métropole n'étais qu'une cité d'imbéciles, ce qui fait de moi le roi des imbéciles. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت ، كنت أظن أنها مدينتي الفاضلة كانت مدينة للحمقى و هذا يجعلني ملك الحمقى |
Et l'homme qu'ils suivent tous, le "roi des loups", Tamao Serizawa. | Open Subtitles | و الرجل الذي يتبعونه هو ملك الوحوش تاماو سيريزاوا |
Pourquoi je suis rien... et toi le roi des Rois ? | Open Subtitles | اشرح لي لماذا أنا لا شيء وأنت ملك الملوك. |
Tu sais que tu pourrais être le roi des rats de Philly si tu voulais travailler un peu plus. | Open Subtitles | أتعلم يمكنك الغدو ملك جرذان فيلادلفيا بأكملها إذما أردت العمل قليلاً. |
Je suis un peu le roi des fléchettes. | Open Subtitles | أنا قليلا من ملاك رمي السهام |
le vrai... dans la ligne temporelle figée, il bloquerait le roi des ombres. | Open Subtitles | في الخط الزمني المتجمد الآن سيقوم بردع ملك الظلال |
Pour répondre à ta question, c'est bien d'être le roi des voitures coréennes. | Open Subtitles | إجـابـة على سؤالك جيّـد أن تكون ملك السيـارات الكورية |
Je ne savais pas que le roi des Enfers était aussi curieux. | Open Subtitles | لمْ أكن أعلم أنّ ملك العالَم السفليّ متطفّل لهذه الدرجة |
Mais le roi des baguettes magiques dit que tu as du potentiel. Crois en toi. | Open Subtitles | لكن ملك الصولجان يقول أنكٍ تمتلكين إمكانيات ثقى فى نفسك |
Ça doit être le durian vu en Indonésie comme le roi des fruits fréquemment ajouté aux légumes. | Open Subtitles | أوه، من شأنه أن يكون دوريان المشار إليها في إندونيسيا باسم ملك الفواكه أضاف كثيرا إلى سايور |
À ta place, j'éviterais le roi des profondeurs. | Open Subtitles | إن كنتَ تسعى وراء ملك البحر العميق، فمن الأفضل أن تنسى ذلك |
le roi des profondeurs, et maintenant ça... | Open Subtitles | لكن بحسب ما رأيت مع ملك قاع البحار و اليوم. |
le roi des machines à sous. | Open Subtitles | ملك اللصوص المسلحة. ليس هناك آلة فتحة في انكلترا |
Je rigole. C'est l'expert de la moisissure, le roi des champignons. | Open Subtitles | انا امزح، هذا مراقب التسريب والعفن، ملك العفن |
Ils l'appellent le roi des tapis. Il fait même des pubs. | Open Subtitles | يسمونه ملك السجاجيد حتى إنه يظهر في الإعلانات |
Donc, mes amis, je suis devenu, à travers des méthodes parfois gores, le roi des joueurs de New York. | Open Subtitles | وهكذا يا أصدقاء أصبحت من خلال وسائل عنيفة نوعاً ما "ملك اللعب في مدينة "نيويورك |
En ce qui me concerne, Neil Diamond sera toujours le roi des juifs. | Open Subtitles | بقدر ما أشعر بالقلق، سوف نيل دايموند تكون دائما ملك اليهود. |
Zeus, le roi des dieux, eut pitié d'elles et transforma ces sept demoiselles en étoiles, les Pléiades. | Open Subtitles | زيوس, ملك الألهة, شعر بالأسف عليهم وقام بتحويل هؤلاء السبع فتيات الى عنقود الثريا |
Si mon cerveau était dans le corps d'un coléoptère, je serais le roi des coléoptères, tout comme je suis le roi du labo. | Open Subtitles | اذا كان عقلي في جسم الحشره اذن ساكون ملك الحشرات مثلما انا ملك المختبر |
Vous voulez nous faire part de ce qui a changé un homme qui était le roi des rues en chien pourchassé ? | Open Subtitles | هل تود أن تطلعني بنوع المخالفة الذي تحول الرجل من ملك الشوارع إلى كلبٍ ملاحق ؟ |
Je suis un peu le roi des fléchettes. | Open Subtitles | أنا قليلا من ملاك رمي السهام |