"le rouge" - Translation from French to Arabic

    • الأحمر
        
    • الاحمر
        
    • أحمر
        
    • الحمراء
        
    • للأحمر
        
    • والأحمر
        
    • بالأحمر
        
    Si le rouge ne fuit pas, vous avez la planque idéale pour des cartels de la drogue le long de la côte est. Open Subtitles الآن، إذا كان الأحمر لا يتسرب، يكونوا قد حصلزا بقعة اختباء مثالية لعصابات المخدرات صعودا ونزولا للساحل الشرقي
    Oui, mais tu peux pas intervertir le fil bleu avec le rouge et amplifier le signal? Open Subtitles نعم، لكن ألا يمكنك إبدال السلك الأزرق بالسلك الأحمر و تقوي من موجته؟
    Je suis blonde habituellement, mais certaines personnes semblent aimer le rouge. Open Subtitles أنا عادة أحب الأصفر,ولكن الناس يبدو أنهم يحبون الأحمر
    - Je dois défaire le rouge ou le bleu d'abord ? - ... Open Subtitles ايجب ان تفك الاحمر ام الازرق في البدايه ؟
    Mais je doute que le rouge à lèvres soit fait à partir de framboises écrasées. Open Subtitles أظن أن لمعان أحمر الشفاه الياقوتي لم يأتي من التوت البري المسحوق
    le rouge peut dévier un couteau, suivant l'angle, peut-être pas. Open Subtitles الحمراء ستحميك من السكين حسب الزاوية وربما لا
    Tirez sur les récepteurs rouges et verts, re-routez le bleu dans le rouge et le vert dans le bleu. Open Subtitles اسحب المستقبلات الحمراء و الخضراء غير الزرقاء بالحمراء و الخضراء بالزرقاء و أطلق الأحمر ..
    Je suis désolé pour votre ami et je crois que le rouge n'ira pas. Open Subtitles و آسف لفقدان صديقك. ولا أعتقد أن الأحمر هو اللون الصحيح.
    Une fois, avec Eric le rouge, j'ai vu une armée de dragons dans la mer. Open Subtitles فى إحدى المرات مع إيريك الأحمر شاهدت جيشا من التنانين فى البحر
    Je me sens en veine. Je vois bien le rouge. Open Subtitles حسنا أنا أشعر بالحظ أقول لنضعهم فى الأحمر
    On est dans le rouge jusqu'au cou. On doit vendre. Open Subtitles المكان يغرق في الحبر الأحمر يجب ان نبيعه
    Les couleurs nationales sont le blanc et le rouge (deux bandes horizontales parallèles : une bande supérieure blanche et une bande inférieure rouge). UN واللونان الوطنيان هما الأبيض والأحمر ويردان في شكل شريطين متوازيين أفقيين أعلاهما اللون الأبيض وأسفلهما اللون الأحمر.
    Les couleurs nationales sont le blanc et le rouge, disposés en deux bandes horizontales parallèles, la bande supérieure étant blanche et la bande inférieure rouge. UN واللونان الوطنيان هما الأبيض والأحمر، وهما في شكل شريطين متوازيين أفقيين أعلاهما اللون الأبيض وأسفلهما اللون الأحمر.
    Non. Quand c'est dans le rouge, il reste un quart de plein. Open Subtitles لا، الضوء الأحمر يعني أن ربع الخزان لا يزال مملوءاً.
    Vous n'aimez pas le rouge ? Open Subtitles ألا تُحب رقم 36 ؟ ألا تُحب اللون الأحمر ؟
    Coupe le rouge, le fil rouge au-dessus du circuit. Open Subtitles اقطع ال.. اقطع احمر الشفاه السلك الاحمر فوق الدائره
    On est dans le rouge. Open Subtitles سيادة العقيد ، لقد تحول إلى اللون الاحمر
    le rouge à lèvres qui dure 24 heures. On est belle même au réveil. Open Subtitles أحمر شفاه يدوم لأربعة وعشرين ساعة يمكنكِ حتى الاستيقاظ وأنتِ جميلة
    Quel rapport avec le rouge à lèvres sur sa joue ? Open Subtitles كيف يُمكن لذلك أن يربط أحمر شفاهها على خدّه؟
    Nos corps se sont habitués dans l'espace... mais ça augmente alors que ça devrait diminuer, et quand ça atteindra le rouge... Open Subtitles أجسامنا تكيفت في السماء ولكنها ترتفع بينما يجب أن تنخفض وعندما تصل للأحمر
    Le bleu, c'est les ligaments et le rouge, c'est une entorse. Open Subtitles حسناً، الأزرق يعني تمزّق الأربطة والأحمر يعني أنّه إلتواء
    Envoyez le rouge, le noir et le blanc Open Subtitles بالأحمر والأسود والأبيض خمنوا ماذا، خمنوا ماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more