Si le rouge ne fuit pas, vous avez la planque idéale pour des cartels de la drogue le long de la côte est. | Open Subtitles | الآن، إذا كان الأحمر لا يتسرب، يكونوا قد حصلزا بقعة اختباء مثالية لعصابات المخدرات صعودا ونزولا للساحل الشرقي |
Oui, mais tu peux pas intervertir le fil bleu avec le rouge et amplifier le signal? | Open Subtitles | نعم، لكن ألا يمكنك إبدال السلك الأزرق بالسلك الأحمر و تقوي من موجته؟ |
Je suis blonde habituellement, mais certaines personnes semblent aimer le rouge. | Open Subtitles | أنا عادة أحب الأصفر,ولكن الناس يبدو أنهم يحبون الأحمر |
- Je dois défaire le rouge ou le bleu d'abord ? - ... | Open Subtitles | ايجب ان تفك الاحمر ام الازرق في البدايه ؟ |
Mais je doute que le rouge à lèvres soit fait à partir de framboises écrasées. | Open Subtitles | أظن أن لمعان أحمر الشفاه الياقوتي لم يأتي من التوت البري المسحوق |
le rouge peut dévier un couteau, suivant l'angle, peut-être pas. | Open Subtitles | الحمراء ستحميك من السكين حسب الزاوية وربما لا |
Tirez sur les récepteurs rouges et verts, re-routez le bleu dans le rouge et le vert dans le bleu. | Open Subtitles | اسحب المستقبلات الحمراء و الخضراء غير الزرقاء بالحمراء و الخضراء بالزرقاء و أطلق الأحمر .. |
Je suis désolé pour votre ami et je crois que le rouge n'ira pas. | Open Subtitles | و آسف لفقدان صديقك. ولا أعتقد أن الأحمر هو اللون الصحيح. |
Une fois, avec Eric le rouge, j'ai vu une armée de dragons dans la mer. | Open Subtitles | فى إحدى المرات مع إيريك الأحمر شاهدت جيشا من التنانين فى البحر |
Je me sens en veine. Je vois bien le rouge. | Open Subtitles | حسنا أنا أشعر بالحظ أقول لنضعهم فى الأحمر |
On est dans le rouge jusqu'au cou. On doit vendre. | Open Subtitles | المكان يغرق في الحبر الأحمر يجب ان نبيعه |
Les couleurs nationales sont le blanc et le rouge (deux bandes horizontales parallèles : une bande supérieure blanche et une bande inférieure rouge). | UN | واللونان الوطنيان هما الأبيض والأحمر ويردان في شكل شريطين متوازيين أفقيين أعلاهما اللون الأبيض وأسفلهما اللون الأحمر. |
Les couleurs nationales sont le blanc et le rouge, disposés en deux bandes horizontales parallèles, la bande supérieure étant blanche et la bande inférieure rouge. | UN | واللونان الوطنيان هما الأبيض والأحمر، وهما في شكل شريطين متوازيين أفقيين أعلاهما اللون الأبيض وأسفلهما اللون الأحمر. |
Non. Quand c'est dans le rouge, il reste un quart de plein. | Open Subtitles | لا، الضوء الأحمر يعني أن ربع الخزان لا يزال مملوءاً. |
Vous n'aimez pas le rouge ? | Open Subtitles | ألا تُحب رقم 36 ؟ ألا تُحب اللون الأحمر ؟ |
Coupe le rouge, le fil rouge au-dessus du circuit. | Open Subtitles | اقطع ال.. اقطع احمر الشفاه السلك الاحمر فوق الدائره |
On est dans le rouge. | Open Subtitles | سيادة العقيد ، لقد تحول إلى اللون الاحمر |
le rouge à lèvres qui dure 24 heures. On est belle même au réveil. | Open Subtitles | أحمر شفاه يدوم لأربعة وعشرين ساعة يمكنكِ حتى الاستيقاظ وأنتِ جميلة |
Quel rapport avec le rouge à lèvres sur sa joue ? | Open Subtitles | كيف يُمكن لذلك أن يربط أحمر شفاهها على خدّه؟ |
Nos corps se sont habitués dans l'espace... mais ça augmente alors que ça devrait diminuer, et quand ça atteindra le rouge... | Open Subtitles | أجسامنا تكيفت في السماء ولكنها ترتفع بينما يجب أن تنخفض وعندما تصل للأحمر |
Le bleu, c'est les ligaments et le rouge, c'est une entorse. | Open Subtitles | حسناً، الأزرق يعني تمزّق الأربطة والأحمر يعني أنّه إلتواء |
Envoyez le rouge, le noir et le blanc | Open Subtitles | بالأحمر والأسود والأبيض خمنوا ماذا، خمنوا ماذا |