"le royaume du swaziland" - Translation from French to Arabic

    • مملكة سوازيلند
        
    • ومملكة سوازيلند
        
    • مملكة سوازيلاند
        
    • ومملكة سوازيلاند
        
    • لمملكة سوازيلند
        
    • مملكة إسواتيني
        
    Depuis 1912, le Royaume du Swaziland a oeuvré main dans la main avec ceux qui luttaient en Afrique du Sud. UN إن مملكة سوازيلند تعمل منذ عام ١٩١٢ يدا بيد مع أولئك المعنيين بالكفاح في جنوب أفريقيا.
    le Royaume du Swaziland est cependant préoccupé par les progrès lents et laborieux enregistrés dans le débat sur la restructuration du Conseil de sécurité. UN وبالرغم من ذلك تشعر مملكة سوازيلند بالقلق إزاء درجة التقدم البطيئة جدا في المناقشة بشأن إعـــادة تشكيل مجلس اﻷمن.
    le Royaume du Swaziland continue de soulever cette question, convaincu que la Charte des Nations Unies prévoit la représentation de toutes les nations du monde. UN وما فتئت مملكة سوازيلند تثير هــذا الموضوع بسبب اقتناعنا بأن ميثاق اﻷمم المتحدة ينص على تمثيل جميع اﻷمم في العالم.
    le Royaume du Swaziland est convaincu que la position de l'Afrique, qui demande au moins deux sièges permanents, est nécessaire et justifiable. UN ومملكة سوازيلند مقتنعــة بأن مــوقف أفريقيا وسعيها للحصــول علــى ما لا يقل عن مقعدين دائمين ضروري وله ما يبرره.
    le Royaume du Swaziland demande donc la limitation du droit de veto, qu'il soit accordé ou non aux nouveaux membres. UN ولذلك تدعو مملكة سوازيلاند إلى تقييد حق النقض، بصرف النظر عما إذا تم تمديده ليشمل الأعضاء الجدد.
    le Royaume du Swaziland souhaite réitérer son appel à l'ONU à ce sujet. UN وترجو مملكة سوازيلند أن تجدد نداءها للأمم المتحدة فيما يتعلق بمسألة تايوان.
    le Royaume du Swaziland se félicite vivement de l'accord qui a permis d'aboutir à un règlement pacifique de la situation prévalant dans le royaume frère du Lesotho. UN وترحب مملكة سوازيلند ترحيبا حارا بالاتفاق الذي أدى إلى إيجاد حل سلمي للحالة السائدة في مملكة ليسوتو الشقيقة.
    le Royaume du Swaziland se félicite des discussions qui ont lieu ici pour convenir rapidement d'un plan d'action sur cette question d'importance capitale. UN وترحب مملكة سوازيلند بالمناقشة الجارية هنا حتى يمكن الاتفاق بسرعة على خطة عمل بشأن هذه القضية ذات اﻷهمية الحيوية.
    À cet égard, l'accès de tous au secteur financier reste un moyen important d'incitation à la mise en place de programmes de réduction de la pauvreté dans les pays en développement tels que le Royaume du Swaziland. UN وفي ذلك الصدد، ما زال الشمول الاقتصادي حافزا هاما لبرامج تخفيف حدة الفقر في البلدان النامية مثل مملكة سوازيلند.
    le Royaume du Swaziland soutiendra toujours tout projet de résolution dont l'Assemblée générale viendrait à être saisie concernant ce point de l'ordre du jour. UN ولن تكف مملكة سوازيلند أبدا عن تأييد أي مشروع قرار يُعرض على الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    le Royaume du Swaziland s'associe au reste du monde pour condamner le terrorisme et les menaces à la paix et à la sécurité internationales. UN وتشارك مملكة سوازيلند بقية العالم في إدانة الإرهاب والتهديدات التي تواجه السلم والأمن الدوليين.
    le Royaume du Swaziland est fier d'avoir réalisé des avancées considérables dans ce domaine. UN وتعتز مملكة سوازيلند بالوثبات الكبيرة التي حققتها في هذا المجال.
    le Royaume du Swaziland réitère sa conviction que le système des Nations Unies reste la meilleure garantie pour la paix et la sécurité internationales. UN وتكرر مملكة سوازيلند مجددا إيمانها بأن منظومة الأمم المتحدة تظل أفضل ضمانة للسلم والأمن الدوليين.
    le Royaume du Swaziland continue de se développer dans la paix et le calme, conformément aux aspirations et aux espoirs de son peuple. UN وتواصل مملكة سوازيلند التطور بصورة هادئة ومسالمة وفقا لطموحات وتوقعات شعبها.
    le Royaume du Swaziland promet son soutien au projet de déclaration envisagé par la présente session extraordinaire. UN تعلن مملكة سوازيلند تأييدها لمشروع القرار المقترح لهذه الدورة الاستثنائية.
    le Royaume du Swaziland est gravement touché par la dégradation des terres et la sécheresse. UN تتأثر مملكة سوازيلند تأثرا شديداً بتردي التربة وبالجفاف.
    le Royaume du Swaziland continue de se développer tranquillement et pacifiquement, conformément aux voeux de notre peuple. UN إن مملكة سوازيلند تواصل التطور بهدوء وسلام وفقا لرغبات شعبنا.
    le Royaume du Swaziland est déterminé à redoubler d'efforts afin d'atteindre les objectifs fixés par l'Organisation des Nations Unies. UN ومملكة سوازيلند مصممة على العمل بشكل أكثر جدية لبلوغ الغايات التي حددتها الأمم المتحدة.
    le Royaume du Swaziland est prêt à jouer pleinement son rôle dans cette tâche. UN ومملكة سوازيلند تقف مستعدة للاضطلاع بدورها الكامل في العملية.
    le Royaume du Swaziland prie pour que l'élan acquis soit maintenu jusqu'à ce que soit trouvée une solution acceptable pour tous dans cette région troublée. UN ومملكة سوازيلند ترجو الله أن يستمر الزخم إلى أن يتم التوصل إلى حل يقبله الجميع فــي تلك المنطقة المضطربة.
    le Royaume du Swaziland encourage le Président de l'Assemblée à suivre les traces de son prédécesseur et à se pencher résolument sur cette question. UN مملكة سوازيلاند ترغب في تشجيع رئيس الجمعية على السير على خطى سلفه ومتابعة هذه المسألة بهمة.
    le Royaume du Swaziland renouvelle son plein appui au Consensus d'Ezulwini et à la Déclaration de Syrte. UN ومملكة سوازيلاند تؤكد تأييدها الكامل لتوافق آراء إزولويني وإعلان سرت.
    Pour terminer ma déclaration, qu'il me soit permis de dire que, pour le Royaume du Swaziland, la démocratie implique la participation du peuple au Gouvernement. UN وفي ختام بياني، اسمحوا لي أن أذكر أن الديمقراطية بالنسبة لمملكة سوازيلند تعني مشاركة الشعب في الحكومة.
    C'est sur cette base que le Royaume du Swaziland réitère son appel pour que les réformes de l'ONU soient menées à leur terme, en particulier celle du Conseil de sécurité. UN وعلى هذا الأساس، تؤكد مملكة إسواتيني مجدداًً مطالبتنا بإنجاز إصلاحات الأمم المتحدة، مع إشارة خاصة إلى مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more