"le royaumeuni de grandebretagne et d'" - Translation from French to Arabic

    • والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
        
    • المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
        
    • بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
        
    Présentée par la France et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord UN مقدَّم من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Ultérieurement, la Grèce, le Luxembourg et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord se sont joints aux auteurs. UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار لكسمبرغ، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، واليونان.
    Texte présenté par la France et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord UN مقدَّم من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique par le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord* UN تسجيل الأجسام التي أطلقتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية الى الفضاء الخارجي*
    le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord a accueilli avec satisfaction l'élection du pays au Conseil des droits de l'homme. UN 27- ورحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بانتخاب البلد لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    Étude de cas sur le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord UN دراسة حالة خاصة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    4. Une liste de questions préparée à l'avance par l'Allemagne, le Danemark, la Lettonie, les PaysBas et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord a été transmise aux Émirats arabes unis par l'intermédiaire de la troïka. UN وأحيلت إلى الإمارات العربية المتحدة عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدتها مسبقاً كل من ألمانيــا، والدانمرك، ولاتفيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهولندا.
    Par exemple, des pays comme le Burkina Faso, le Ghana, le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord et le Sénégal ont promulgué des lois qui interdisent de manière spécifique les mutilations génitales féminines. UN فقد قامت بلدان مثل بوركينا فاسو وغانا والسنغال والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بسن قوانين تحظر بالتحديد بتر الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    4. Une liste de questions préparée à l'avance par la République tchèque, le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, la Suède, les PaysBas, l'Allemagne, le Danemark et la Lettonie a été transmise au Botswana par l'intermédiaire de la troïka. UN 4- وأحيلت إلى بوتسوانا عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدها مسبقاً كل من الجمهورية التشيكية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والسويد، وهولندا، وألمانيا، والدانمرك ولاتفيا.
    4. Une liste de questions préparée à l'avance par l'Allemagne, le Danemark, la Lettonie, les PaysBas, la République tchèque, le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord et la Suède a été transmise au Burundi par l'intermédiaire de la troïka. UN 4- وأحيلت إلى بوروندي عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة بالأسئلة أعدها مسبقاً كل من ألمانيا والجمهورية التشيكية والدانمرك والسويد ولاتفيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وهولندا.
    4. Une liste de questions préparée à l'avance par la République tchèque, le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, la Suède et le Danemark a été transmise au Luxembourg par l'intermédiaire de la troïka. UN 4- وأحيلت إلى لكسمبرغ، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدها مسبقاً كل من الجمهورية التشيكية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والسويد، والدانمرك.
    4. Une liste de questions préparée à l'avance par l'Allemagne, le Danemark, les PaysBas, le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord et la Suède a été transmise au Liechtenstein par l'intermédiaire de la troïka. UN 4- وأحيلت إلى ليختنشتاين، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة مسائل أعدتها سلفاً كل من ألمانيا، والدانمرك، والسويد، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهولندا.
    4. Une liste de questions, préparées à l'avance par la République tchèque, le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, le Danemark, l'Allemagne, les PaysBas et la Suède a été transmise à la Serbie par l'intermédiaire de la troïka. UN 4- وأُحيلت إلى صربيا عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة بالأسئلة أعدتها مسبقاً الجمهورية التشيكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والدانمرك وألمانيا وهولندا والسويد.
    4. Une liste de questions préparée à l'avance par l'Allemagne, le Danemark, la Lettonie, les PaysBas, le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord et la Suède a été transmise au CapVert par l'intermédiaire de la troïka. UN 4- وهناك قائمة بالأسئلة أعدتها مسبقاً الدانمرك وألمانيا ولاتفيا وهولندا والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية أحيلت إلى الرأس الأخضر عن طريق المجموعة الثلاثية.
    56. Au cours du débat, le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord s'est vu adresser les recommandations suivantes: UN 56- وُجّهت أثناء المناقشة التوصيات التالية إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية:
    56. Au cours du débat, le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord s'est vu adresser les recommandations suivantes: UN 56- قدِّمت أثناء المناقشة التوصيات التالية إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية:
    Demande présentée par le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord* UN مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية*
    Modifications à apporter aux données relatives aux objets spatiaux lancés par le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord UN التعديلات التي أُدخلت على معلومات خاصة بأجسام فضائية أطلقتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية*
    4. Une liste de questions préparée à l'avance par le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, le Danemark, l'Allemagne, la Lettonie, les PaysBas et la Suède a été transmise au Burkina Faso par l'intermédiaire de la troïka. UN 4-وأحيلت إلى بوركينا فاسو عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدها مسبقاً كل من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والدانمرك، وألمانيا، ولاتفيا، وهولندا، والسويد.
    30. le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord a relevé la lenteur du processus de réforme démocratique et les allégations de fraude électorale aux dernières élections. UN 30- ولاحظت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بطء الإصلاح الديمقراطي والتقارير التي تفيد عن وقوع تلاعب في التصويت أثناء الانتخابات الأخيرة.
    9. L'exposé suivant a été consacré à l'étude de cas portant sur le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. UN 9- وأعقب ذلك عرض دراسة الحالة المتعلقة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more