"le sénat le" - Translation from French to Arabic

    • مجلس الشيوخ في
        
    Adoptée en première lecture par le Sénat le 6 mai 2009, la proposition n'a pas été discutée devant l'Assemblée nationale. UN ولم تناقش الجمعية الوطنية هذا الاقتراح الذي أقره مجلس الشيوخ في جلسة القراءة الأولى.
    Entre-temps, un projet de loi sur la réforme judiciaire, présenté en septembre 1996, a été adopté par le Sénat le 10 juillet 1997 et la Chambre des députés en est actuellement saisie. UN وفي غضون ذلك، أقر مجلس الشيوخ في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ مشروع قانون بشأن اﻹصلاح القضائي، وهو معروض اﻵن على مجلس النواب.
    Adoptée en première lecture par le Sénat le 6 mai 2009, la proposition n'a pas été discutée devant l'Assemblée nationale. UN ولم تناقش الجمعية الوطنية هذا الاقتراح الذي أقره مجلس الشيوخ في جلسة القراءة الأولى في 6 أيار/مايو 2009.
    Le projet de Code a d'abord été approuvé par le Sénat le 1er décembre 2010. UN وأقر مجلس الشيوخ في البداية، مشروع القانون بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    2. Le Premier Ministre haïtien désigné, M. Robert Malval, a été ratifié par le Sénat le 18 août 1993 et par la Chambre des députés le 23 août 1993. UN ٢ - وقد أقر تعيين رئيس وزراء هايتي المعيﱠن، السيد روبرت مالفـال، من طرف مجلس الشيوخ في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٣ ومن طرف مجلس النواب في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    La loi a été adoptée par le Sénat le 2 octobre avec un certain nombre de modifications supplémentaires, notamment une disposition stipulant que le Conseil électoral serait présidé par un directeur désigné par ses membres et non par le pouvoir exécutif. UN وقد أقر القانون لاحقا مجلس الشيوخ في 2 تشرين الأول/أكتوبر بعد إدخال عدد من التعديلات الإضافية عليه، منها بند ينص على أن يرأس المجلس الانتخابي مدير مكلف من المجلس الانتخابي وليس من السلطة التنفيذية.
    Au cours de la période considérée, le fragile consensus politique haïtien a été mis à rude épreuve par la décision prise par le Sénat le 12 avril à l'issue d'un vote de censurer le gouvernement dirigé par le Premier Ministre Jacques-Édouard Alexis. UN 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وُضع توافق الآراء السياسي الهش في هايتي موضع الاختبار العسير في أعقاب تصويت مجلس الشيوخ في 12 نيسان/أبريل على توجيه اللوم لحكومة رئيس الوزراء جاك ادوارد الكسيس.
    Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet. UN وأخيرا، نال المرشح الثالث للرئيس بريفال، ميشيل دوفيفير بيير لويس، موافقة مجلس النواب في 17 تموز/يوليه، وثم موافقة مجلس الشيوخ في 31 تموز/يوليه.
    Cette loi a été approuvée par le Sénat le 24 décembre 2010 et promulguée par le Président de la République le 5 janvier 2011. UN وفي 5 كانون الثاني/يناير 2011 أصدر رئيس الجمهورية هذا القانون بعد أن صدق عليه مجلس الشيوخ في 24 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    Le projet de loi portant approbation de ce protocole a été adopté par la Chambre des représentants le 23 septembre 2003 et par le Sénat le 11 mai 2004. UN ومشروع القانون الرامي إلى اعتماد هذا البروتوكول قد حظي بموافقة مجلس النواب في 23 أيلول/سبتمبر 2003، وأيضا بموافقة مجلس الشيوخ في 11 أيار/مايو 2004.
    - Le projet de loi sur la prévention de la violence familiale et la protection de ses victimes a été adopté par l'Assemblée nationale le 16 septembre 2005 et par le Sénat le 29 septembre 2005, puis signé par le Roi le 24 octobre 2005. UN - اعتمدت الجمعية الوطنية مشروع القانون المتعلق بمنع العنف العائلي وحماية ضحاياه في 16 أيلول /سبتمبر 2005 واعتمده مجلس الشيوخ في 29 أيلول/سبتمبر 2005 ووقع عليه الملك في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    24. Lors de l'examen du projet de loi par le Sénat le 6 décembre 2001, 34 des 51 sénateurs ont voté contre le texte. UN 24- وعندما كان مشروع القانون يناقش في مجلس الشيوخ في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001، صوَّت 34 عضواً في المجلس من أصل 51 ضد المشروع.
    La loi de programmation quinquennale sur la réforme de la police pour la période 2014-2017 a été adoptée par le Sénat le 5 novembre et transmise à l'Assemblée nationale. UN 9 - أما قانون برامج إصلاح قطاع الشرطة للفترة 2014-2017 الذي يستغرق تطبيقه خمس سنوات فقد اعتمده مجلس الشيوخ في 5 تشرين الثاني/نوفمبر وأحيل لاحقا إلى الجمعية الوطنية.
    La loi de programmation quinquennale de la réforme de la police (2014-2017), adoptée par le Sénat le 5 novembre et promulguée par le Président Kabila le 24 décembre 2013, constitue le cadre juridique régissant les activités de réforme, notamment la définition des critères de recrutement et de promotion, du barème des soldes et du régime de retraite pour les policiers. UN ويوفر القانون البرنامجي الخمسي بشأن إصلاح الشرطة للفترة 2014-2017، الذي اعتمده مجلس الشيوخ في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، ووقّعه الرئيس كابيلا في 24 كانون الأول/ديسمبر، الإطارَ القانوني للقيام بأنشطة الإصلاح، بما في ذلك وضع معايير للتطويع والترقية، وجدول المرتبات وترتيبات التقاعد لضباط الشرطة.
    Ce texte, adopté par le Sénat le 8 mars 2001 et par la Chambre le 24 janvier 2002 garantit explicitement le principe de l'égalité des femmes et des hommes, ouvrant la voie à des actions en cas de discrimination avérée et légitimant la politique d'actions positives. UN ويكفل هذا النص، الذي اعتمده مجلس الشيوخ في 8 آذار/مارس 2001، ومجلس النواب في 24 كانون الثاني/يناير 2002، يكفل صراحةً مبدأ المساواة بين المرأة والرجل مفسحاً المجال أمام اتخاذ إجراءات في حال تبين حدوث تمييز، ويشرّع سياسة الإجراءات الإيجابية.
    :: Convention interaméricaine contre le terrorisme (adoptée à Bridgetown le 3 juin 2002), approuvée par le Sénat le 16 mai 2006 et actuellement à l'examen à la Chambre des représentants. UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب (اعتمدت في بريدجتاون في 3 حزيران/يونيه 2002)، ووافق عليها مجلس الشيوخ في 16 أيار/مايو 2006 ويقوم مجلس النواب حاليا بالنظر فيها.
    Ces interlocuteurs ont également été surpris par l'absence d'une telle loi aux États-Unis alors que la Chambre des représentants, le 14 mai 1998, et le Sénat, le 9 octobre, ont adopté une loi instituant cette protection à l'étranger. UN ومن دواعي دهشة هؤلاء المحادثين عدم وجود قانون من هذا القبيل في الولايات المتحدة، في حين أن مجلس النواب اعتمد في ٤١ أيار/مايو ٨٩٩١ واعتمد مجلس الشيوخ في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، قانوناً ينص على هذه الحماية في الخارج.
    Introduit le 6 mai 2002 par les responsables du Sénat, il a été approuvé par le Sénat le 19 juin de la même année avant d'être transmis le 20 juin à la Chambre des représentants qui l'a inscrit le 16 septembre 2002 au premier rang des priorités des projets de loi à examiner. UN وقد قدم زعماء مجلس الشيوخ التشريع PLS-117/2002 في 6 أيار/مايو 2002. ووافق عليه مجلس الشيوخ في 19 حزيران/يونيه 2002. وأحال مجلس الشيوخ التشريع PLS-117/2002 في 20 حزيران/يونيه 2002 إلى مجلس النواب. وفي 16 أيلول/سبتمبر 2002 مُنح التشريع PLS-117/2002 أولوية عالية فيما يتعلق بالتصويت عليه().
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de Belgique en Iran et l'informe que, selon les renseignements qu'il a reçus, le Sénat belge a invité Maryam Rajavi, l'un des chefs du groupe terroriste appelé MKO, en Belgique, où elle doit s'exprimer devant le Sénat le 24 octobre 2006 et participer à un certain nombre d'autres rencontres. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة بلجيكا في طهران وتحيطها علما أنه وفقا للمعلومات الواردة، دعا مجلس الشيوخ البلجيكي مريم رجوي، وهي أحد قادة الجماعة الإرهابية المعروفة بمنظمة مجاهدي خلق، إلى زيارة بلجيكا لمخاطبة مجلس الشيوخ في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006 والمشاركة في بعض البرامج الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more