"le sang humain" - Translation from French to Arabic

    • الدم البشري
        
    • دم الإنسان
        
    • دم البشر
        
    • الدّماء البشريّة
        
    i) Continuer à surveiller les milieux prioritaires que sont l'air et le lait maternel ou le sang humain, pour appuyer les futures évaluations; UN مواصلة رصد الوسائط الأساسية المتمثلة في الهواء ولبن الأثداء أو الدم البشري وذلك لدعم التقييمات المستقبلية؛
    La Chine, l'Inde et le Japon disposent également de programmes nationaux de surveillance des polluants organiques persistants dans le lait maternel ou le sang humain. UN ولدى الصين والهند واليابان كذلك بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو الدم البشري.
    Par ailleurs, une surveillance des polluants organiques persistants dans le sang humain a été effectuée dans plusieurs sites au Japon, entre 1980 et 2005. UN وجرى أيضاً رصد الدم البشري في العديد من المواقع في اليابان فيما بين 1980 و2005.
    Il existe un lien direct entre le taux de mercure contenu dans le sang humain et la consommation de poisson contaminé par du méthylmercure. UN وهناك علاقة طردية بين تركيزات الزئبق في دم الإنسان وتناول الأسماك الملوثة بميثيل الزئبق.
    La chimie en C6 n'est peut-être pas suffisamment sûre comme l'illustre le fait que le sulfonate de perfluorohexane a une demi-vie analogue à celle du SPFO dans le sang humain. UN وقد تم بيان ذلك من خلال نصف العمر المماثل لسلفونات البيرفلوروهكسان مقارنةً بسلفونات البيرفلوروكتان في دم الإنسان.
    On dit même, qu'il fait la différence entre le sang humain et animal, et qu'il se nourrit de la chair des êtres humains qu'il capture. Open Subtitles ويستطيع التفريق بين رائحة دم البشر والحيوانات وهو لا يلتهم إلا لحوم الأجساد
    Vous savez que le sang humain comporte tous ces anticorps des maladies avec lesquelles, nous sommes entrés en contact, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسنا. حسنا، أنت تعرف الدم البشري لديه الأجسام المضادة ضد الأمراض التي، التي احتككنا معها، أليس كذلك؟
    J'ai créé une solution qui réagit aux protéines dans le sang humain. Open Subtitles لقد صنعت حلاً يتفاعل مع البروتين في الدم البشري
    Ni les programmes régionaux ni les programmes nationaux ne fournissent d'informations sur les concentrations de POP dans le sang humain et l'eau. UN والمعلومات المتعلقة بمستويات هذه الملوثات في الدم البشري وفي الماء ليست متاحة لا من خلال البرامج الإقليمبة ولا من خلال البرامج الدولية.
    Rien n'en contient davantage que le sang humain. Open Subtitles الدم البشري الأغنى بالهيموغلوبين
    J'ai besoin que vous déchiffriez le code génétique de ce sang, pour le reproduire, et le synthétiser comme vous l'avez fait avec le sang humain. Open Subtitles أريدك أن ترسم الخارطة الجينية لهذا الدم لتماثله (تستنسخه) و من ثمة تصنّعه تماما كما فعلت مع الدم البشري
    Il y a des composés dans ce sang qui n'apparaissent jamais dans le sang humain... des traces de mercures, néon, titane, francium. Open Subtitles هناك مركبات في هذا الدم لا وجود لها في الدم البشري (آثار من الزئبق, مركب النيون, التيتانيوم, فرانسيوم (مركب اشعاعي
    La littérature citée dans la notification relative au pentaBDE (SFT, 2009) relève la présence de congénères de PBDE dans le sang humain (Thomsen et al., 2002c) et dans le lait maternel (Thomsen et al., 2002b ; Thomsen et al., 2002a), ce qui est cohérent avec une exposition et une assimilation systémique au sein de la population norvégienne. UN وتوثق الدراسات التي استشهد بها في الإخطار الخاص بالإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم PentaBDE (SFT، 2009) وجود متجانسات PBDE في الدم البشري (Thomsen وآخرون، 2002ج) وفي لبن الأم (Thomsen وآخرون، 2002ب، Thomsen وآخرون، (2002أ)، وتتسق مع التعرض لمتجانسات PentaBDE والتناول المنتظم لدى سكان النرويج.
    La littérature citée dans la notification relative au pentaBDE (SFT, 2009) relève la présence de congénères de PBDE dans le sang humain (Thomsen et al., 2002c) et dans le lait maternel (Thomsen et al., 2002b ; Thomsen et al., 2002a), ce qui est cohérent avec une exposition et une assimilation systémique au sein de la population norvégienne. UN وتوثق الدراسات التي استشهد بها في الإخطار الخاص بالإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم PentaBDE (SFT، 2009) وجود متجانسات PBDE في الدم البشري (Thomsen وآخرون، 2002ج) وفي لبن الأم (Thomsen وآخرون، 2002ب، Thomsen وآخرون، (2002أ)، وتتسق مع التعرض لمتجانسات PentaBDE والتناول المنتظم لدى سكان النرويج.
    50. Le rapport mondial de surveillance fournit des points de référence sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'air, le lait maternel et le sang humain. UN 50 - يقدم تقرير الرصد العالمي مستويات خط الأساس للملوثات العضوية الثابتة في الجو أو لبن الأم أو دم الإنسان.
    Toutefois, on ne dispose guère d'informations toxicologiques ou écotoxicologiques pour les autres ACPF, bien qu'ils aient été détectés régulièrement dans le sang humain, le sang du cordon ombilical et le lait maternel. UN بيد أن هناك معلومات قليلة متوفرة عن السمية والسمية الإيكولوجية فيما يخص الأنواع الأخرى من الأحماض/الأملاح الكربوكسيلية البيرفلورية رغم أنها تكتشف على نحو منتظم في دم الإنسان ودم الحبل السري وحليب الثدي.
    Par ailleurs, un mélange de PBDE (BDE-47, -99, -100 et -209) s'est révélé avoir des effets irréversibles sur la sécrétion hormonale dans les follicules ovariens aux concentrations mesurées dans le sang humain (Karpeta 2010). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مزيجاً من متجانسات الإيثر ثنائي الفينيل متعددة البروم (إيثر ثنائي الفينيل -47، -99، -100، -209) على مستويات مكتشفة في دم الإنسان لها تأثيرات لا يمكن إصلاحها على إفراز الخلايا في جرابات المبايض (كرّبتا 2010).
    Bien qu'en Europe les niveaux de concentration du pentaBDE dans le sang humain et le lait maternel ainsi que chez d'autres espèces soient en voie de diminution, ils continuent d'augmenter en Amérique du Nord et dans la région arctique. UN وعلى الرغم من أن مستويات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في دم البشر ولبن المرضعات، وفي أنواع بيئية أخرى، تنخفض في أوروبا، فإنها آخذة في الازدياد في أمريكا الشمالية ومنطقة القطب الشمالي.
    le sang humain est la force de vie d'un immortel. Open Subtitles الدّماء البشريّة هي ركيزة الحياة للخالد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more