Si je le savais, je te trouverais pas aussi intéressante. | Open Subtitles | لو كنتَ أعرف ذلك, لما وجدتُكِ مثيرة للإهتمام |
Tu as couvert le brigadier-général alors que tu le savais ivre. | Open Subtitles | وأنت غطيت على العميد.. عندما علمت أنه كان ثملاً |
Je le savais, et ma mère aussi, et elle a fait ce qui lui semblait bien. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك، ووالدتي كانت تعرف ذلك ففعلت ما رأت أنه الخيار الصحيح |
Je le savais. Je savais que tu te ferais avoir. | Open Subtitles | عرفت ذلك , عرفت انك ستُعمقين نفسك بالامر |
Bien sur, tu le savais déjà quand tu m'as acheté ce foret Princesse. | Open Subtitles | بالطبع، أنت تعرف هذا عندما اقتنيت لي قطعة قَصّةَ الأميرة من بقايا حفر الألماس هذه |
Je ne le savais pas, mais le foie est un organe incroyable. | Open Subtitles | أتعلمين , لم أكن أعلم ذلك لكن الكبد هو عضو حيوي رائع |
et je sais que ça sembles fou, et si je ne le savais pas, | Open Subtitles | وأعرف أنّ هذا يبدو جنونيّاً، وإذا لمْ أكن أعرف بشكل أفضل، |
Mais je le savais déjà, j'ai acheté beaucoup de ses travaux. | Open Subtitles | لكنني أعرف ذلك بالفعل منذ إمتلاكي الكثير من الأعمال |
Je le savais. Elle était impliquée dans un trafic d'organes ? | Open Subtitles | كنتُ أعرف ذلك هل كانت متورّطة في جهاز الحصاد؟ |
Oh, elle... "Peut-être une autre fois" c'était pour me chauffer, et je le savais. | Open Subtitles | ربّما ''في وقت آخر'' جملة تقال للتملّص، و أنا أعرف ذلك. |
Tu la vois derrière mon dos, je le savais ! | Open Subtitles | لقد كنت تقابلينها بدون علمي، لقد علمت بذلك |
et tu sais, merci ton copain m'a aidé à sauver ma bite, tu le savais? | Open Subtitles | شكرًا. و, تعلم, شكرًا. صديقكِ الحميم أنقذ حياة عضوي، هل علمت بهذا؟ |
- Je le savais. On y va ? | Open Subtitles | ـ علمت بشأن ذلك ، هلا رحلنا من هُنا أيتها المُحققة ؟ |
C'était beaucoup d'argent pour moi à l'époque et j'avais des projets et tu le savais. | Open Subtitles | وكان مبلغ كبير بالنسبة لي وقتها. وكانت لدي خطط وأنت تعرف ذلك. |
Je le savais. | Open Subtitles | عرفت ذلك، عرفت ذلك منذ اللحظة التي قابلتك فيها أيها السافل. |
Tout comme ma voix. Mais tu le savais déjà. | Open Subtitles | وصوتيالحقيقيأيضاً, و لكنك تعرف هذا بالفعل |
Je ne le savais pas quand j'ai accepté l'affaire. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك عندما التزمت بهذه القضية |
Je ne le savais pas quand je l'ai loué, regardez dans le manuel. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه عندما استأجر ذلك؛ فقط تحقق من دليل. |
Et bien, j'aurais du m'y mettre il y a longtemps, et tu le savais bien. | Open Subtitles | حسناً،كان علي فعل ذلك منذ وقتٍ طويل،حسناً،أنت تعلم ذلك |
C'est un terme juridique. J'ai étudié le droit. Je parie que tu le savais pas. | Open Subtitles | أنه مصطلح قانوني، أنا ذهبت الى كلية القانون ولكنك لا تعرفين هذا |
Je le savais. Au premier souci, y a plus personne. | Open Subtitles | عرفت هذا عند أول أزمة تصاب أنت بالإكتئاب |
Excuse-moi, tu le savais et tu n'as rien dit ? | Open Subtitles | عذراً ، أنتِ تعرفين ذلك و لمْ تريدين قول أي شئ. |
Tu ne peux pas parler de ça avec elle. Je pensais que tu le savais. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتحدث معها في هذا لقد توقعت أنك تعلم هذا |
Je sais que tu le savais, mais je n'ai jamais répondu quand tu l'as demandé. | Open Subtitles | وأعلم أنك تعلمين ذلك ولكنني لم أجيب قط عندما كنتِ تسألين |
J'étais une fille noire, je le savais et je faisais avec. | Open Subtitles | كنت فتاة سوداء وكنت على علم بذلك وعشتُ هناك. |
Je le savais a peine moi même. Il est mort quand j'avais huit ans. | Open Subtitles | بالكاد أعرف هذا أيضاً مات و أنا في الثامنة من عمري |