"le sbi est convenu de" - Translation from French to Arabic

    • اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على
        
    • وافقت الهيئة الفرعية على
        
    • ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على
        
    • واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على
        
    • اتفقت الهيئة الفرعية على
        
    • ووافقت الهيئة الفرعية على
        
    • وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على
        
    • وافقت الهيئة على
        
    • واتفقت الهيئة الفرعية على
        
    • ووافقت الهيئة على
        
    108. À sa 5e séance, le SBI est convenu de continuer à examiner cette question à sa vingtseptième session, afin d'en achever l'examen à la même session. UN 108- وفي الجلسة الخامسة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أن تستكمل النظر فيها في تلك الدورة.
    Sur proposition du Président, le SBI est convenu de mener ses travaux selon ce programme. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    le SBI est convenu de fournir en continu des avis visant à améliorer les modalités opérationnelles du transfert de technologies dans un souci d'efficacité. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على إسداء المشورة المتواصلة لتحسين الطرائق التنفيذية للنقل الفعلي للتكنولوجيا.
    le SBI est convenu de poursuivre les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذه المسألة.
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-septième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها السابعة والثلاثين، مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي.
    159. le SBI est convenu de reporter à sa trente-quatrième session l'examen des dates des séries de sessions à prévoir en 2014 et 2015. UN 159- ووافقت الهيئة الفرعية على تأجيل النظر في مواعيد فترات الدورات في عامي 2014 و2015 إلى دورتها الرابعة والثلاثين.
    Sur proposition du Président, le SBI est convenu de suivre ce programme de travail. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    Sur proposition du Président, le SBI est convenu de suivre ce programme de travail. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    le SBI est convenu de continuer à examiner cette question à sa trente-troisième session en vue de parvenir à des conclusions sur les moyens de favoriser la participation des organisations admises en qualité d'observateurs. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة المناقشات المتعلقة بهذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين بقصد التوصل إلى استنتاجات بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    le SBI est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa quarantième session en vue d'élaborer, en tenant compte du projet de texte figurant dans l'annexe au document FCCC/SBI/2013/L.13, un projet de décision, afin que la CMP l'examine et l'adopte à sa dixième session. UN 214- اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الأربعين بهدف إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة، مع مراعاة مشروع النص الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.13.
    43. À sa 4e séance, le SBI est convenu de transmettre le texte d'un projet de décision (FCCC/SBI/2004/L.25) au Président de la dixième session de la Conférence des Parties pour plus ample examen. UN 43- وفي الجلسة الرابعة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على إحالة نص مشروع مقرر (FCCC/SBI/2004/L.25) إلى رئاسة مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة لمتابعة النظر فيه().
    81. À sa 4e séance, le SBI est convenu de transmettre le texte d'un projet de décision (FCCC/SBI/2004/CRP.3) au Président de la dixième session de la Conférence des Parties pour plus ample examen. UN 81- وفي الجلسة الرابعة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تحيل نص مشروع مقرر FCCC/SBI/2004/CRP.3)) إلى رئاسة مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة من أجل متابعة النظر فيه.
    Sur proposition du Président, le SBI est convenu de mener ses travaux selon ce programme. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    Sur proposition du Président, le SBI est convenu de mener ses travaux selon ce programme. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    40. le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-deuxième session. UN 40- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين.
    131. le SBI est convenu de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa vingt et unième session. UN 131- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الحادية والعشرين.
    le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-septième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل في دورتها السابعة والثلاثين مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي.
    le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-huitième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها في دورتها الثامنة والثلاثين بشأن كيفية تناول هذه المسالة.
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu de poursuivre, à sa trente-septième session, les consultations sur la manière d'examiner ce point. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها السابعة والثلاثين، مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند.
    44. le SBI est convenu de poursuivre l'examen de la question, en tenant compte du projet de texte (figurant à l'annexe II) établi à sa vingt-neuvième session par le Président du groupe de contact sur la question. UN 44- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة، آخذة في اعتبارها مشروع النص (الوارد في المرفق الثاني) الذي أعده رئيس فريق الاتصال بشأن هذه المسألة في الدورة التاسعة والعشرين للهيئة.
    Sur proposition du Président, le SBI est convenu de suivre ce programme de travail. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    Sur proposition du Président, le SBI est convenu de suivre ce programme de travail. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    150. le SBI est convenu de continuer à rechercher d'autres moyens d'améliorer encore la participation des organisations ayant le statut d'observateur et en particulier des moyens de multiplier les occasions de faire des interventions et d'autres contributions de fond. UN 150- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة بحث سبل إضافية لتعزيز الوسائل القائمة لمشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب، ولا سيما سبل تعزيز فرص التدخل وتقديم مساهمات موضوعية أخرى.
    le SBI est convenu de revenir sur cette question à sa dix-septième session. UN ووافقت الهيئة على النظر في هذه المسألة خلال الدورة السابعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more