"le secrétaire exécutif d'établir" - Translation from French to Arabic

    • الأمين التنفيذي إعداد
        
    • اﻷمين التنفيذي أن يعد
        
    8. Prie le Secrétaire exécutif d'établir à l'intention de la huitième session de la Conférence des Parties, en se faisant aider si nécessaire, un rapport sur les incidences de la méthode de planification, de programmation et de budgétisation axée sur les résultats; UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد تقرير لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، ملتمساً في ذلك المساعدة حسب الاقتضاء، بشأن انعكاسات التخطيط ووضع البرامج والميزانية على أساس النتائج؛
    Par sa décision 23/COP.7, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'établir à l'intention de la huitième session de la Conférence des Parties un rapport sur les incidences de la méthode de planification, de programmation et de budgétisation axée sur les résultats. UN طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 23/م أ-7، إلى الأمين التنفيذي إعداد تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن آثار عملية التخطيط والبرمجة والميزنة القائمة على النتائج.
    1. Par sa décision 23/COP.7, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'établir à l'intention de la huitième session de la Conférence des Parties un rapport sur les incidences de la méthode de planification, de programmation et de budgétisation axée sur les résultats. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 23/م أ-7، إلى الأمين التنفيذي إعداد تقرير لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، عن آثار عملية التخطيط والبرمجة والميزنة القائمة على النتائج.
    4. Prie le Secrétaire exécutif d'établir un rapport fondé sur les vues présentées comme suite au paragraphe 3 cidessus pour faciliter l'examen des critères et de le lui présenter à sa septième session. UN 4- يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد تقرير يستند إلى الآراء المقدمة فيما يتعلق بالفقرة 3 أعلاه، بهدف تسهيل مثل هذا الاستعراض، وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    La Commission a également prié le Secrétaire exécutif d'établir un inventaire des centres d'excellence de la région. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمين التنفيذي أن يعد قائمة حصرية بمراكز الخبرة في المنطقة.
    Au paragraphe 17 de cette décision, elle a prié le Secrétaire exécutif d'établir et de soumettre au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, à la réunion intersessions qu'il tiendra à l'occasion de sa onzième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la décision. UN ويطلب مؤتمر الأطراف في الفقرة 17 من المقرر المذكور إلى الأمين التنفيذي إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر وتقديمه إلى اجتماع ما بين الدورات المقترن بالدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    17. Prie en outre le Secrétaire exécutif d'établir et de soumettre au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, à la réunion intersessions qu'il tiendra à l'occasion de sa onzième session, et à la Conférence des Parties, à sa onzième session, des rapports sur les progrès réalisés dans l'application de la présente décision. UN 17- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي إعداد تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وتقديمها إلى اجتماع ما بين الدورات المقترن بالدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وإلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    18. Prie le Secrétaire exécutif d'établir un budget-programme et des programmes de travail axés sur les résultats pour l'exercice biennal 2014-2015, conformément à la décision 1/COP.10 sur les plans de travail, y compris des scénarios budgétaires reposant sur une croissance nominale nulle et sur une croissance réelle nulle, à l'aide du modèle présenté dans la décision 9/COP.9; UN 18- يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية قائمة على النتائج وبرامج عمل لفترة السنتين 2014-2015، تماشياً مع المقرر 1/م أ-10 بشأن خطط العمل، بما يشمل وضع سيناريوهات للميزانية تعكس نمواً اسمياً صفرياً ونمواً فعلياً صفرياً، استناداً إلى النموذج المبيَّن في المقرر 9/م أ-9؛
    Par sa décision 10/COP.10, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'établir un budget-programme et des programmes de travail axés sur les résultats pour l'exercice biennal 2014-2015, conformément à la décision 1/COP.10 sur les plans de travail, y compris des scénarios budgétaires reposant sur une croissance nominale nulle et sur une croissance réelle nulle. UN 57- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-10، إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية قائمة على النتائج وبرامج عمل لفترة السنتين 2014-2015، تماشياً مع المقرر 1/م أ-10 بشأن خطط العمل، بما يشمل وضع سيناريوهات للميزانية تعكس نمواً اسمياً صفرياً ونمواً حقيقياً صفرياً.
    20. Prie le Secrétaire exécutif d'établir un projet de plan de travail pluriannuel (quadriennal) complété par un programme de travail biennal chiffré qui soient l'un et l'autre conformes à la Stratégie et fondés sur une méthode de gestion axée sur les résultats; UN 20- يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) واستكماله ببرنامج عمل لفترة سنتين يكون محدد التكاليف، على نحو يتفق مع الاستراتيجية ويأخذ بنهج الإدارة القائمة
    46. Au paragraphe 27 de la décision 9/COP.9, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'établir un budget-programme et des programmes de travail axés sur les résultats pour l'exercice biennal 2012-2013, conformément à la décision 1/COP.9, y compris des scénarios budgétaires reposant sur une croissance nominale nulle et sur une croissance réelle nulle. UN 46- وفي الفقرة 27 من المقرر 9/م أ-9، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية قائمة على النتائج وبرامج عمل لفترة السنتين 2012-2013، تمشياً مع المقرر 1/م أ-9، بما يشمل وضع سيناريوهات للميزانية تعكس النمو الإسمي الصفري والنمو الحقيقي الصفري.
    27. Prie le Secrétaire exécutif d'établir un budget-programme et des programmes de travail axés sur les résultats pour l'exercice biennal 2012-2013, conformément à la décision 1/COP.9, y compris des scénarios budgétaires reposant sur une croissance nominale nulle et sur une croissance réelle nulle, à l'aide du modèle présenté dans l'annexe III. UN 27- يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية قائمة على النتائج وبرامج عمل لفترة السنتين 2012-2013، تمشياً مع المقرر 1/م أ-9، بما يشمل وضع سيناريوهات للميزانية تعكس النمو الاسمي الصفري والنمو الفعلي الصفري، استناداً إلى النموذج المبيَّن في المرفق الثالث.
    20. Prie le Secrétaire exécutif d'établir un projet de plan de travail pluriannuel (quadriennal) complété par un programme de travail biennal chiffré qui soient l'un et l'autre conformes à la Stratégie et fondés sur une méthode de gestion axée sur les résultats; UN 20 - يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) واستكماله ببرنامج عمل لفترة سنتين يكون محدد التكاليف، على نحو يتفق مع الاستراتيجية ويأخذ بنهج الإدارة القائمة على النتائج؛
    37. Par sa décision 6/COP.10 sur la gouvernance et les dispositions institutionnelles applicables au Mécanisme mondial, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'établir et de soumettre au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, à sa onzième session, et à la Conférence des Parties, à sa onzième session, des rapports sur les progrès réalisés dans l'application de ladite décision. UN 37- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 6/م أ-10 بشأن إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية()، إلى الأمين التنفيذي إعداد تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وتقديمها إلى الدورة الحادية عشرة للجنة وإلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Elle a prié le Secrétaire exécutif d'établir un rapport sur la contribution actuelle de la CEE aux programmes mondiaux et au développement d'autres régions du monde. UN وطلبت الى اﻷمين التنفيذي أن يعد تقريرا عن المساهمة الحالية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في البرامج العالمية وفي تنمية مناطق العالم اﻷخرى.
    117. À la même séance, le Comité a prié le Secrétaire exécutif d'établir, pour examen par la première session de la Conférence des Parties, un budget détaillé pour 1996-1997, en tenant compte des délibérations du Comité à sa onzième session et de le communiquer aux Parties dès que possible. UN ٧١١ - وفي الجلسة ذاتها، طلبت اللجنة الى اﻷمين التنفيذي أن يعد ميزانية مفصلة للفترة ١٩٩٦/١٩٩٧ لعرضها على الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، واضعا في اعتباره المناقشات التي أجرتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة، وأن يعمم هذه الميزانية على اﻷطراف في أقرب وقت ممكن.
    a) De prier le Secrétaire exécutif d'établir, pour examen par la première session de la Conférence des Parties, un budget détaillé pour 1996-1997, en tenant compte des délibérations du Comité à sa onzième session, et de le communiquer aux Parties dès que possible (A/AC.237/91/Add.1, conclusion m)); UN )أ( أن ترجو اﻷمين التنفيذي " أن يعد ميزانية تفصيلية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، ويراعي في إعدادها مناقشات اللجنة في دورتها الحادية عشرة، وأن يعمم هذه الميزانية على اﻷطراف في أقرب وقت ممكن " )A/AC.237/91/Add.1، الاستنتاج )م((؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more