"le secrétaire exécutif de la cedeao" - Translation from French to Arabic

    • الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    • والأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    • واﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية
        
    le Secrétaire exécutif de la CEDEAO UN الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    le Secrétaire exécutif de la CEDEAO a annoncé son intention de proposer la tenue d'un sommet extraordinaire de la CEDEAO consacré à ces questions. UN وأعلن الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أنه يعتزم اقتراح عقد مؤتمر قمة استثنائي للجماعة الاقتصادية لمناقشة هذه القضايا.
    À Abuja, la mission s'est entretenue de la situation en Côte d'Ivoire avec le Président nigérian, Olusegun Obasanjo, le Secrétaire exécutif de la CEDEAO et le Représentant spécial de la CEDEAO pour la Côte d'Ivoire, Raph Uwechue. UN 25 - في أبوجا، ناقشت البعثة الحالة في كوت ديفوار مع الرئيس النيجيري أوليسيغون أوباسانجو ومع الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص للجماعة لدى كوت ديفوار، راف أويشو.
    " Les membres du Conseil, le Ministre ghanéen des affaires étrangères et le Secrétaire exécutif de la CEDEAO ont eu un échange de vues constructif. " UN " وأجرى أعضاء المجلس، ووزير خارجية غانا والأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تبادلا بناء للآراء " .
    Le Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine et le Secrétaire exécutif de la CEDEAO ont également participé à cette Réunion. UN وشارك في الاجتماع أيضا اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    le Secrétaire exécutif de la CEDEAO et le médiateur de la CEDEAO pour les pourparlers de paix au Libéria conduits par la CEDEAO, le général Abdulsalami Abubakar, ont décrit les récents progrès des négociations. UN وتحدث الجنرال عبد السلام أبو بكر، الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ووسيط الجماعة في محادثات السلام في ليبريا التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، عن التقدم المحرز في المفاوضات.
    La mission recommande que le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest, M. Ahmedou Ould-Abdallah, effectue une étude globale, de concert avec le Secrétaire exécutif de la CEDEAO et les États Membres concernés, des moyens par lesquels la communauté internationale pourrait renforcer sa collaboration avec la CEDEAO et contribuer à en renforcer la capacité. UN وتوصي البعثة بأن يجري الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، السيد أحمدو ولد عبد الله، دراسة شاملة، بالاشتراك مع الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والدول الأعضاء المعنية، بشأن السبل التي يستطيع بها المجتمع الدولي زيادة تعاونه مع تلك الجماعة، والمساعدة في تعزيز قدرتها.
    Du 4 au 23 octobre, il a rencontré les Présidents de l'Afrique du Sud, du Bénin, du Burkina Faso, du Congo, du Gabon, du Ghana, du Mali, du Niger, du Nigéria, de la Sierra Leone et du Togo, et le Ministre des affaires étrangères de l'Angola, ainsi que le Secrétaire exécutif de la CEDEAO, Mohammed Ibn Chambas. UN وفي الفترة من 4 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر اجتمع مع رؤساء بنن وبوركينا فاسو والكونغو وغابون وغانا ومالي والنيجر ونيجيريا وسيراليون وجنوب أفريقيا وتوغو ومع وزير خارجية أنغولا وكذلك مع الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا محمد ابن شامباس.
    le Secrétaire exécutif de la CEDEAO et le médiateur de la CEDEAO ont recommandé que la mission invite instamment les parties à reprendre les négociations, à respecter le cessez-le-feu et à faciliter le déploiement rapide de l'Équipe mixte de vérification, car il était indispensable de créer les conditions permettant le retour des institutions humanitaires. UN 42 - وأوصى الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ووسيط الجماعة بأن تحث البعثة الأطراف على العودة إلى المفاوضات، واحترام وقف إطلاق النار، وتيسير نشر فريق التحقق المشترك بسرعة. وذكرا أن من الجوهري تهيئة الظروف المواتية لعودة وكالات المساعدة الإنسانية.
    Lettre datée du 19 janvier 2001 (S/2001/64), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Se- crétaire général, transmettant le texte d'une lettre datée du 12 janvier 2001 adressée au Secrétaire général par le Secrétaire exécutif de la CEDEAO. UN رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/64) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل إليه فيها رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Participaient également à cette réunion les membres du Groupe consultatif spécial représentés au niveau ministériel (Afrique du Sud, Portugal et Guinée-Bissau), les membres des Amis de la Guinée-Bissau, les Ministres des affaires étrangères de l'Angola, du Cap-Vert, de la Gambie, de la Guinée, du Sénégal et du Timor-Leste, ainsi que le Secrétaire exécutif de la CEDEAO, M. Mohamed Chambas. UN إضافة إلى وفد غينيا - بيساو، شارك في الاجتماع عدد كبير من الأطراف الفاعلة على مستوى الوزراء بمن فيهم أعضاء الفريق الاستشاري المخصص (البرتغال، وجنوب أفريقيا، وغينيا - بيساو) وأعضاء " أصدقاء غينيا - بيساو " ووزراء خارجية أنغولا وغامبيا والرأس الأخضر وغينيا - كوناكري، والسنغال وتيمور - ليشتي، ومحمد شمبص، الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Au Nigéria, la délégation du Comité spécial de l'OUA s'est entretenue avec le Ministre des affaires étrangères et le Ministre de la coopération et de l'intégration en Afrique, ainsi qu'avec le Secrétaire exécutif de la CEDEAO. UN 8 - وفي نيجيريا التقى وفد اللجنة المخصصة مع وزير الخارجية ووزير التعاون والتكامل في أفريقيا والأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Ces efforts de médiation ont préparé le terrain pour la tenue d'un mini-sommet sur la Côte d'Ivoire qui a eu lieu à mon initiative, le 6 juillet, à Addis-Abeba, en marge du troisième sommet de l'Union africaine, et auquel ont assisté les Présidents du Bénin, du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire, du Gabon, du Ghana, du Mali et du Nigéria, ainsi que le Premier Ministre du Togo et le Secrétaire exécutif de la CEDEAO. UN 11 - وقد ساعدت جهود الوساطة هذه على تهيئة الجو لعقد مؤتمر قمة مصغر بشأن كوت ديفوار عقدته بأديس أبابا في 6 تموز/يوليه على هامش مؤتمر القمة الثالث للاتحاد الأفريقي. وقد حضر الاجتماع رؤساء بنن وبوركينا فاسو وغابون وغانا وكوت ديفوار ومالي ونيجيريا، كما حضره رئيس وزراء توغو والأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Parmi les autres participants figuraient le Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine et le Secrétaire général du Commonwealth ainsi que le Secrétaire exécutif de la CEDEAO. UN كما حضر المؤتمر اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام للكمنولث واﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more