"le secrétaire général a désigné" - Translation from French to Arabic

    • عين الأمين العام
        
    • عيّن الأمين العام
        
    • عيﱠن اﻷمين العام
        
    • عيَّن الأمين العام
        
    • قام الأمين العام بتعيين
        
    • وعين اﻷمين العام
        
    • وقد عين اﻷمين العام
        
    • وعيّن الأمين العام
        
    En mars 2010, le Secrétaire général a désigné une femme de nationalité suédoise à la tête de la Police des Nations Unies. UN وفي آذار/مارس 2010، عين الأمين العام ضابطة شرطة من السويد في منصب المسؤول الأعلى في شرطة الأمم المتحدة.
    En outre, le Secrétaire général a désigné un représentant spécial pour la République démocratique du Congo, son Excellence M. Kamel Morjane (Tunisie). UN وإضافة إلى ذلك، عين الأمين العام السفير التونسي كامل مرجان ممثلاً خاصاً له لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le 12 février 2003, le Secrétaire général a désigné pour cette mission M. Paulo Sergio Pinheiro. UN وفي 12 شباط/فبراير 2003، عيّن الأمين العام السيد باولو سيرجيو بينهيرو خبيراً مستقلاً لتوجيه هذه الدراسة.
    En conséquence, le Secrétaire général a désigné au sein de son cabinet un conseiller principal faisant fonction de conseiller spécial concernant les questions liées aux sexospécificités. UN وتمشيا مع هذه الدعوة، عيﱠن اﻷمين العام مستشارا أقدم في مكتبه التنفيذي للعمل كمستشار خاص له في المسائل المتعلقة بنوع الجنس.
    À l'issue de consultations, le Secrétaire général a désigné M. Francesco Bastagli comme son nouveau Représentant spécial pour le Sahara occidental et chef de la MINURSO. UN وفي أعقاب مشاورات، عيَّن الأمين العام فرانشسكو باستالي ممثلا خاصا جديدا في الصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Pour l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général a désigné le Sous-Secrétaire général et Contrôleur comme son représentant au Conseil. UN وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتعيين الأمين العام المساعد والمراقب المالي ممثلا له في المجلس.
    le Secrétaire général a désigné 10 membres en 1994, un en 1995 et cinq en 1996. UN وعين اﻷمين العام ١٠ أعضاء في عام ١٩٩٤ للعمل في المجلس.
    En 1996, le Secrétaire général a désigné M. Thomas Hammarberg (Suède) comme son Représentant spécial pour les droits de l’homme au Cambodge. UN ٢ - وقد عين اﻷمين العام في عام ١٩٩٦ توماس هاماربرغ )السويد( ممثلا خاصا له لحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    En ce qui concerne l'ONU, le Secrétaire général a désigné un représentant ayant rang de sous-secrétaire général. UN وفي ما يختص بالأمم المتحدة، عين الأمين العام ممثلا برتبة الأمين العام المساعد.
    le Secrétaire général a désigné le Département des affaires de désarmement comme point de contact pour coordonner toutes les mesures prises au sujet des armes légères dans le système des Nations Unies. UN وقد عين الأمين العام إدارة شؤون نزع السلاح لتعمل كمركز تنسيق لجميع الاجراءات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    En conséquence, le Secrétaire général a désigné un nouveau spécialiste des armes, Nelson Alusala (Kenya). UN لذلك، عين الأمين العام خبيرا جديدا في الأسلحة هو نيلسون ألوسالا (كينيا).
    En 2003, le Secrétaire général a désigné un expert, le chargeant de mener cette évaluation de la situation en matière de violence contre les enfants et de proposer des stratégies de lutte contre cette violence, notamment la création par les États des mécanismes de protection appropriés. UN وقد عين الأمين العام في 2003 الخبير المشرف على الدراسة التي تهدف إلى تقييم حالة العنف ضد الأطفال وتقديم استراتيجيات لمكافحة هذه الظاهرة، بما في ذلك قيام الدول بوضع آليات حماية فعالة.
    En 2003, le Secrétaire général a désigné un expert, le chargeant de mener cette évaluation de la situation en matière de violence contre les enfants et de proposer des stratégies de lutte contre cette violence, notamment la création par les États des mécanismes de protection appropriés. UN وقد عين الأمين العام في عام 2003 الخبير الذي يدير الدراسة التي تهدف إلى تقييم حالة العنف ضد الأطفال وتقديم استراتيجيات لمكافحة هذه الظاهرة، بما في ذلك قيام الدول بوضع آليات حماية فعالة.
    Le 29 février, le Secrétaire général a désigné le Juge Theodor Meron, Président du Tribunal et juge du Mécanisme, premier président du Mécanisme. UN وفي 29 شباط/فبراير، عيّن الأمين العام القاضي تيودور ميرون، رئيس المحكمة والقاضي في الآلية، أول رئيس للآلية.
    En avril 2007, le Secrétaire général a désigné Jorge Sampaio, ex-Président du Portugal, en la qualité de Haut-Représentant de l''Alliance. UN 3 - وفي نيسان/أبريل 2007، عيّن الأمين العام الرئيس البرتغالي السابق، خورخي سامبايو، ممثلاً سامياً للتحالف.
    Conformément à cette demande, le Secrétaire général a désigné, sur la base d'une représentation géographique équitable, les experts gouvernementaux ci-après : UN 65 - ووفقا لذلك، عيّن الأمين العام في 7 حزيران/يونيه 2006، على أساس التمثيل الجغرافي العادل، الخبراء الحكوميين التالية أسمائهم:
    4. Le 23 novembre 1993, le Secrétaire général a désigné un magistrat, le juge Michael Kirby, comme son représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge. UN ٤- وفي ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، عيﱠن اﻷمين العام القاضي مايكل كيربي ممثلا خاصّا في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    En février 1997, le Secrétaire général a désigné la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme ayant rang de sous-secrétaire général. UN ٥٣ - وفي شباط/فبراير ٧٩٩١، عيﱠن اﻷمين العام مستشارة خاصة معنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة برتبة أمين عام مساعد.
    En septembre 1997, le Secrétaire général a désigné M. Olara A. Otunnu son Représentant spécial pour un mandat de trois ans. UN ٤ - وفي أيلول/سبتمر ٧٩٩١، عيﱠن اﻷمين العام السيد أولارا أ. أوتونو ممثلا خاصا له معنيا باﻷطفال والنزاع المسلح.
    De plus, le Secrétaire général a désigné un interlocuteur pour les affaires navales au Département des opérations de maintien de la paix, qu'il a intégré à l'Équipe de planification et de coordination pour la Somalie où il participe à la lutte contre la piraterie. UN وقد عيَّن الأمين العام جهة للاتصال البحري العسكري في إدارة عمليات حفظ السلام، ألحقَها بفريق التنسيق والتخطيط للصومال، للاضطلاع بأنشطة مكافحة القرصنة.
    Pour l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général a désigné, au niveau de sous-secrétaire général, son représentant au Conseil. UN وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتعيين ممثل برتبة أمين عام مساعد.
    le Secrétaire général a désigné 10 membres en 1994, un en 1995 et cinq en 1996. UN وعين اﻷمين العام ١٠ أعضاء في عام ١٩٩٤ للعمل في المجلس.
    le Secrétaire général a désigné Thomas Hammarberg (Suède) en 1996 comme son Représentant spécial pour les droits de l’homme au Cambodge. UN ٢ - وقد عين اﻷمين العام في عام ١٩٩٦ توماس هاماربرغ )السويد( ممثلا خاصا له لحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    le Secrétaire général a désigné un représentant ayant rang de sous-secrétaire général, à savoir le Contrôleur, pour représenter l'Organisation des Nations Unies auprès du Conseil. UN وعيّن الأمين العام ممثل الأمين العام المساعد المراقب المالي ليمثل الأمم المتحدة في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more