"le secrétaire général a transmis au" - Translation from French to Arabic

    • أحال اﻷمين العام إلى
        
    • أحال اﻷمين العام الى
        
    10. Le 1er octobre 1994, le Secrétaire général a transmis au Conseil de sécurité le rapport préliminaire de la Commission d'experts (S/1994/1125). UN ١٠ - وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أحال اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن التقرير اﻷولي للجنة الخبراء )S/1994/1125، المرفق(.
    587. Suite à des décisions antérieures du Conseil de tutelle et du Comité spécial, le Secrétaire général a transmis au Comité, à ses quarante-deuxième et quarante-troisième sessions, les documents énumérés à l'annexe IX ci-après. UN ٥٨٧ - ونتيجة لقرارات سابقة لمجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام إلى اللجنة في دورتيها الثانية واﻷربعين والثالثة واﻷربعين الوثائق المدرجة في المرفق التاسع لهذا التقرير.
    647. Suite à des décisions antérieures du Conseil de tutelle et du Comité spécial, le Secrétaire général a transmis au Comité, à sa cinquantième session, les documents énumérés à l'annexe IV ci-après. UN ٧٤٦ - ونتيجة لمقررات سابقة صادرة عن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها الخمسين الوثائق المدرجة في المرفق الرابع بهذا التقرير.
    569. Suite à des décisions antérieures du Conseil de tutelle et du Comité spécial, le Secrétaire général a transmis au Comité, à sa quarante-huitième session, les documents énumérés à l'annexe V ci-après. UN ٥٦٩ - ونتيجة لمقررات سابقة صادرة عن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها الثامنة واﻷربعين الوثائق المدرجة في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    297. Comme suite à des décisions antérieures du Conseil de tutelle et du Comité spécial, le Secrétaire général a transmis au Comité, à sa quarante et unième session, les documents énumérés à l'annexe V ci-après. UN ٧٩٢ - ونتيجة لقرارات سابقة صادرة عن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام الى اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين الوثائق المدرجة في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    13. Par une note verbale du 29 septembre 1995, le Secrétaire général a transmis au Ministre togolais des droits de l'homme et de la réhabilitation chargé des relations avec le Parlement une copie de la résolution 1995/52 et a exprimé le souhait de recevoir de la part du Gouvernement togolais tout renseignement et toute observation qu'il voudrait présenter au sujet de cette résolution. UN ٣١- في مذكرة شفهية بتاريخ ٩٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، أحال اﻷمين العام إلى وزير حقوق اﻹنسان ورد الاعتبار المسؤول عن العلاقات مع البرلمان التوغولي، صورة من القرار ٥٩٩١/٢٥ وأعرب عن رغبته في الحصول من الحكومة التوغولية على أي معلومات أو ملاحظات تود تقديمها بشأن هذا القرار.
    586. Suite à des décisions antérieures du Conseil de tutelle et du Comité spécial, le Secrétaire général a transmis au Comité, à ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions, les documents énumérés à l'annexe VII ci-après. UN ٥٨٦ - ونتيجة لمقررات سابقة صادرة عن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين الوثائق المدرجة في المرفق السابع لهذا التقرير.
    586. Suite à des décisions antérieures du Conseil de tutelle et du Comité spécial, le Secrétaire général a transmis au Comité, à ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions, les documents énumérés à l'annexe VII ci-après. UN ٥٨٦ - ونتيجة لمقررات سابقة صادرة عن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين الوثائق المدرجة في المرفق السابع لهذا التقرير.
    4. Par une note verbale du 25 mars 1994, le Secrétaire général a transmis au Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Togo une copie de la résolution 1994/78 et a exprimé le souhait de recevoir de la part du Gouvernement togolais tout renseignement et toute observation qu'il voudrait présenter au sujet de cette résolution. UN ٤- وفي مذكرة شفوية مؤرخة في ٥٢ آذار/مارس ٤٩٩١، أحال اﻷمين العام إلى وزير الخارجية والتعاون في جمهورية توغو نسخة من القرار ٤٩٩١/٨٧ وأعرب عن رغبته في الحصول من حكومة توغو على كل المعلومات وكل الملاحظات التي ترغب في تقديمها بشأن هذا القرار.
    3. Dans sa lettre du 13 mars 1996 au Président du Conseil de sécurité (S/1996/195), le Secrétaire général a transmis au Conseil le rapport final de la Commission d'enquête. UN ٣ - وفي رسالة مؤرخة ١٣ آذار/مارس ١٩٩٦ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/1996/195)، أحال اﻷمين العام إلى المجلس التقرير النهائي للجنة التحقيق.
    Suite à cette demande, le Secrétaire général a transmis au Comité du programme et de la coordination, à sa trente-cinquième session tenue du 15 mai au 9 juin 1995, un rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme sur l'environnement (E/AC.51/1995/3). UN وبناء على هذا الطلب، أحال اﻷمين العام إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في الفترة من ١٥ أيار/مايو إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ تقرير مكتب المراقبة الداخلية التابع لﻷمانة العامة بشأن التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة (E/AC.51/1995/3).
    683. Suite à des décisions antérieures du Conseil de tutelle et du Comité spécial, le Secrétaire général a transmis au Comité, à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions, les documents énumérés à l'annexe V ci-après. UN ٦٨٣ - ونتيجة لمقررات سابقة صادرة عن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام الى لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين الوثائق المدرجة في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    683. Suite à des décisions antérieures du Conseil de tutelle et du Comité spécial, le Secrétaire général a transmis au Comité, à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions, les documents énumérés à l'annexe V ci-après. UN ٦٨٣ - ونتيجة لمقررات سابقة صادرة عن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام الى لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين الوثائق المدرجة في المرفق الخامس لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more