"le secrétaire général adjoint à la gestion" - Translation from French to Arabic

    • وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة
        
    • ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    • وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية
        
    • وكيل اﻷمين العام لﻹدارة
        
    • وكيل الأمين العام إلى ما
        
    • لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة
        
    • الأمين العام المساعد لإدارة
        
    • وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة على
        
    • وعرض وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية
        
    • قام وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية
        
    • عرض وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة
        
    • التقرير بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
        
    Ils doivent être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications que le Secrétaire général adjoint à la gestion peut leur demander. UN وعليهم أن يكونوا على استعداد لتقديم أية وثائق مؤيدة وأية تفسيرات أو مبررات يطلبها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Ils doivent être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications que le Secrétaire général adjoint à la gestion peut leur demander. UN وعليهم أن يكونوا على استعداد لتقديم أية وثائق مؤيدة وأية تفسيرات أو مبررات يطلبها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion répond aux questions posées. UN وردَّ وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion répond aux questions posées. UN وأجاب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة على الأسئلة المطروحة.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion doit approuver tous versements à titre gracieux. UN وتلزم موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على دفع أية إكراميات.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion répond aux questions soulevées. UN ورد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion fait une déclaration finale et répond aux questions. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجاب على الأسئلة المطروحة.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion sera le haut fonctionnaire chargé de diriger cette activité au Secrétariat. UN وسيعمل وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية باعتباره المسؤول الرفيع المستوى المعني بقيادة هذا المسعى في الأمانة العامة.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale. UN يتخذ وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الترتيبات اللازمة لنشر الميزانية البرنامجية كما أقرتها الجمعية العامة.
    Lorsque de tels fonds ou comptes sont créés par le Secrétaire général, le Secrétaire général adjoint à la gestion doit en approuver la création, l'objet et les limites. B. Opérations bancaires UN ويتطلب إنشاء الصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة التي تنشأ في نطاق سلطة الأمين العام وبيان أغراضها وحدودها الحصول على موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion doit approuver tous les versements à titre gracieux. UN وتلزم موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على دفع أية إكراميات.
    Avant de recourir à de tels moyens, le Secrétaire général adjoint à la gestion s'assure qu'ils garantissent l'authentification et le caractère confidentiel de l'information communiquée. UN وعلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية قبل استخدام أية وسيلة لتبادل البيانات إلكترونيا التأكد من قدرة نظام التبادل الإلكتروني للبيانات على ضمان موثوقية المعلومات المنقولة وسريتها.
    Avant de recourir à de tels moyens, le Secrétaire général adjoint à la gestion s'assure qu'ils garantissent l'authentification et le caractère confidentiel de l'information. UN وعلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية قبل استخدام أية وسيلة لتبادل البيانات إلكترونيا التأكد من قدرة نظام التبادل الإلكتروني للبيانات على ضمان موثوقية المعلومات وسريتها.
    Des états financiers supplémentaires peuvent être établis lorsque le Secrétaire général adjoint à la gestion le juge nécessaire. UN ويجوز إعداد بيانات مالية إضافية كلما رأى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ضرورة لذلك.
    Il a été donné suite à cette recommandation en nommant le Secrétaire général adjoint à la gestion directeur exécutif du projet (référent projet). UN تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    Ils doivent être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications que le Secrétaire général adjoint à la gestion peut leur demander. UN وعليهم أن يكونوا على استعداد لتقديم أية وثائق مؤيدة وأية تفسيرات أو مبررات يطلبها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion est désigné comme représentant du Secrétaire général pour la gestion et l'administration des placements de la Caisse, au nom du Secrétaire général. UN ويعيَّن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ممثلا للأمين العام لتنظيم وإدارة استثمارات الصندوق باسم الأمين العام.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale. UN يتخذ وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة الترتيبات اللازمة لنشر الميزانية البرنامجية على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion autorise également toutes les fermetures de compte en banque. UN ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية هو أيضا الذي يأذن بإقفال الحسابات المصرفية في جميع الحالات.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion peut, le cas échéant, conclure des accords à cette fin. UN ويجوز لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أن يدخل في اتفاقات لهذه الأغراض حسب الاقتضاء.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion fait une déclaration finale et répond aux questions posées. UN وأدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجابت على الأسئلة المثارة.
    On a donné suite à cette recommandation en nommant le Secrétaire général adjoint à la gestion directeur exécutif du projet. UN تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion répond aux questions posées. UN رد وكيل اﻷمين العام لﻹدارة على اﻷسئلة التي وجهت إليه.
    a) Dans la mesure autorisée par l'Assemblée générale, et nonobstant l'article 3.9, les contributions et les avances au Fonds de roulement peuvent être acquittées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis si le Secrétaire général adjoint à la gestion constate que : UN (أ) يجوز سداد الاشتراكــــات المقــــررة والسلف إلى صندوق رأس المال المتداول بعمــــلات أخرى غير دولار الولايات المتحــــدة، فــــي حدود ما تأذن به الجمعية العامة وبصرف النظر عن البند 3-9، وذلــــك إذا اطمأن وكيل الأمين العام إلى ما يلي:
    le Secrétaire général adjoint à la gestion peut autoriser à en passer le montant par profits et pertes. UN ويجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يأذن بشطب الخسائر في الاستثمارات.
    Comme pour le Contrôleur, le Secrétaire général adjoint à la gestion peut déléguer des pouvoirs au Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN وأسوة بالمراقب المالي، يجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يفوض السلطة إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion répond aux questions posées. UN ورد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة على اﻷسئلة المطروحة.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion présente le rapport du Secrétaire général sur le Fonds d’avance de trésorerie (A/52/822) UN قام وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية بعرض تقرير اﻷمين العام عن صندوق الائتمان الدائر A/52/822)(.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion présente les rapports du Secrétaire général (A/54/140 et Add.1 et A/C.5/54/3). UN عرض وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة تقارير اﻷمين العام )A/54/140 و Add.1 و A/C.5/54/3(.
    À cette occasion, il a rencontré le Secrétaire général adjoint à la gestion et d'autres représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information, avant de lui faire parvenir des réponses écrites le 20 mars 2014. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في التقرير بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وبممثلي الأمين العام الآخرين الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية، واختتموها بردود خطية وردت في 20 آذار/مارس 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more