"le secrétaire général adjoint aux communications" - Translation from French to Arabic

    • وكيل الأمين العام للاتصالات
        
    • وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات
        
    Le Secrétaire général, M. Kofi Annan fera le discours liminaire. le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion. UN وتبدأ هذه الحلقة الدراسية بملاحظات افتتاحية يدلي بها الأمين العام، السيد كوفي عنان ويديرها وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، السيد شاشي ثارور.
    le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information a présenté le programme qui a débuté par un message vidéo préenregistré du Secrétaire général. UN وقَدَم البرنامج وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام. وبدأ البرنامج برسالة فيديو مسجلة من الأمين العام.
    Malheureusement, les ressources insuffisantes entravent le bon fonctionnement de nombre de ces centres dont celui de Ouagadougou, où le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information s'est rendu plus tôt cette année. UN ولكن من المؤسف أن عدم كفاية الموارد يعوق عدداً من المراكز من بينها مركز الإعلام الإقليمي في أوغادوغو الذي قام وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بزيارته في أوائل العام.
    le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information a présenté le programme qui a débuté par un message vidéo du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon. UN وقَدَم البرنامج وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، وبدأ البرنامج برسالة فيديو مسجلة من الأمين العام بان كي مون.
    le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information fait une déclaration. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان.
    le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information a présenté le programme qui débuta par un message vidéo du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon. UN وقَدَم البرنامج وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، وبدأ البرنامج برسالة فيديو مسجلة من الأمين العام بان كي مون.
    le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information continue de participer activement aux travaux du Conseil de direction du Secrétaire général, et y met l'optique < < communication > > sur le devant de la scène. UN 10 - وواصل وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام المشاركة بنشاط في فريق الإدارة العليا التابع للأمين العام، حيث يحتل منظور الاتصالات الصدارة.
    Conformément à la demande exprimée par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/266, le Secrétaire général a désigné le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information en tant que Coordonnateur pour le multilinguisme. UN 57 - استجابةً لطلب الجمعية العامة في قرارها 61/266، عيَّن الأمين العام وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام منسقاً لتعدد اللغات.
    L'orateur souligne, à cet égard, le succès de la dixième < < ONU mise en scène > > qui s'est tenue à Moscou en avril 2009, à laquelle a assisté le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information. UN وسلط الأضواء في هذا الصدد على نجاح المؤتمر السنوي بشأن النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة المعقود في موسكو في نيسان/ أبريل 2009، والذي حضره وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    En janvier, l'United States Holocaust Memorial Museum (Musée mémorial des États-Unis pour l'Holocauste) a invité le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information à le visiter et à discuter d'une éventuelle collaboration. UN 20 - وفي كانون الثاني/يناير، دعا المتحف التذكاري للمحرقة بالولايات المتحدة وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام لزيارة المتحف ومناقشة مجالات التعاون.
    Au paragraphe 30 du rapport du Comité de l'informationa, le Comité a examiné la proposition faite par le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, < < afin de transformer la Chronique de l'ONU en une revue intitulée " UN Affairs " > > . UN 1 - في الفقرة 30 من تقرير لجنة الإعلام(أ)، ناقشت اللجنة الاقتراح الذي تقدم به وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، وهو " أن تتحول مجلة وقائع الأمم المتحدة إلى مجلة بعنوان ' شؤون الأمم المتحدة` " .
    Également à la même séance, la Commission a tenu un échange de vues sur la question sous forme de séance de questions-réponses, au cours de laquelle le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information a répondu aux questions des États Membres sur divers aspects des travaux du Département (voir A/C.4/65/SR.11). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أجرت اللجنة حوارا بشأن البند في شكل جلسة أسئلة وأجوبة، رد خلاله وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام على أسئلة الدول الأعضاء بشأن مختلف جوانب عمل الإدارة (انظر A/C.4/65/SR.11).
    Le Comité a examiné la proposition formulée par le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information dans sa déclaration, visant à transformer la Chronique de l'ONU en une revue intitulée < < Affaires des Nations Unies > > . UN 30 - وناقشت اللجنة الاقتراح الذي تقدم به وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام في بيانه بتحويل مجلة وقائع الأمم المتحدة إلى مجلة تسمى " شؤون الأمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more