"le secrétaire général adjoint aux services de" - Translation from French to Arabic

    • وكيل الأمين العام لخدمات
        
    • وكيل اﻷمين العام
        
    • وكيل الأمين العام لمكتب خدمات
        
    • وكيلة الأمين العام لخدمات
        
    • ووكيل الأمين العام لخدمات
        
    • وكيل الأمين العام لشؤون مكتب خدمات
        
    • لوكيل اﻷمين العام
        
    • وقام وكيل الأمين العام
        
    • لوكيل الأمين العام لخدمات
        
    Le Bureau est dirigé par le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN ويرأس المكتب وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    Le Comité a eu des entretiens sur cette question avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN وأجرت اللجنة مناقشات حول هذه المسألة مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a informé le Comité que le Bureau continuait d'affiner les mécanismes de mesure des résultats. UN وقد أبلغ وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية اللجنة باستمرار الإجراءات لتحسين آليات قياس الأداء.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne présente le rapport du Bureau. UN وعرض وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية أحد تقارير مكتب المراقبة الداخلية.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne est membre permanent du Comité. UN ويشارك في العمل وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بوصفه عضوا دائما في اللجنة.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a présenté le rapport et a répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. UN 2 - وعرض وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية تقرير الأمين العام ورد على تساؤلات أثيرت لدى نظر اللجنة في التقرير.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne répond aux questions soulevées. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على سؤال طُرح.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne répond aux questions soulevées. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على سؤال طُرح.
    Il a consulté le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne pour déterminer quel devrait être le mandat de ce groupe. UN وتباحث المدير التنفيذي مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بشأن اختصاصات هذه الوحدة.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne présente les rapports sus-mentionnés. UN قدم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية تقارير المكتب السالفة الذكر.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne répond aux questions posées. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على الأسئلة المثارة.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne répond aux questions. UN وردّ وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على ما طُرح من أسئلة.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne répond aux questions soulevées. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على ما طرح من أسئلة.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et un représentant de l'UNICEF répondent aux questions posées. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية وممثل اليونيسيف على ما طرح من أسئلة.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle répond aux questions posées. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على ما طرح من أسئلة.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne répond aux questions posées. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على ما طرح من أسئلة.
    iii) le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne est nommé pour une période de cinq ans et ne peut être reconduit dans ses fonctions; UN ' ٣ ' يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات الاشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد؛
    Par cette résolution, l'Assemblée a, en outre, décidé que le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne : UN وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية أيضا أن وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻹشراف الداخلي:
    Le Comité a été informé par le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne que la présentation et la teneur du rapport seraient modifiées. UN وأبلغ وكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية اللجنة بأن شكل ومحتوى التقرير سيتغيّران.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne UN لابوانت وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية
    Pour faire en sorte que les principaux problèmes décelés par le Bureau des services de contrôle interne soient traités rapidement, une réunion se tient chaque mois entre le Vice-Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN 8 - من أجل كفالة أن تعالج المسائل الرئيسية التي يحددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوقت المناسب، بدأ تنظيم اجتماعات شهرية بين نائب الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    Présidé par l'Administrateur associé, le Comité a pour membres le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, l'Administrateur assistant et le Directeur du Bureau de la gestion, le Directeur du Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats, le Directeur du Bureau des finances et de l'administration, les membres de la direction du Groupe de contrôle et des représentants des bureaux régionaux. UN ويرأس اللجنة مدير البرنامج المعاون، وتشمل عضويتها وكيل الأمين العام لشؤون مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومدير البرنامج المعاون ومدير مكتب الإدارة؛ ومدير مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات؛ ومدير مكتب الشؤون المالية والإدارية؛ ورؤساء فريق الرقابة؛ وممثلي المكاتب الإقليمية.
    On a remercié le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne pour l’action accomplie par son personnel sous sa direction. UN ٢٥٤ - وأعرب عن التقدير لوكيل اﻷمين العام للرقابة الداخلية للعمل الذي أنجزه مكتبه تحت رئاسته.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne répond aux questions soulevées. UN وقام وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بالرد على الأسئلة المطروحة.
    Toutefois, conformément au concept d'indépendance opérationnelle, le Comité estime que le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne devrait être autorisé à décider lui-même de la manière de répartir des réductions de ce genre. UN غير أن اللجنة تعتقد، اتساقا مع مفهوم الاستقلالية التشغيلية، بأنه ينبغي أن يسمح لوكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية باتخاذ ما يراه مناسبا من حيث تخصيص أي من هذه التخفيضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more