"le secrétaire général adjoint de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • نائب الأمين العام لمؤتمر
        
    • نائب الأمين العام للمؤتمر
        
    • وكيل الأمين العام للمؤتمر
        
    • نقل وكيل الأمين العام
        
    • مساعد الأمين العام لمؤتمر
        
    • وكيل الأمين العام لمؤتمر
        
    Avant de clore la séance, je voudrais donner la parole au représentant du secrétariat, le Secrétaire général adjoint de la Conférence. UN قبل أن أرفع الجلسة، أود إعطاء الكلمة لممثل الأمانة، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    15. La Réunion des Hautes Parties contractantes a été ouverte le 13 novembre 2008 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, M. Tim Caughley. UN 15- افتتح اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد تيم كوغلي.
    17. La réunion des Hautes Parties contractantes a été ouverte le 12 novembre 2009 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, M. Jarmo Sareva. UN 17- افتتح اجتماعَ الأطراف المتعاقدة السامية في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد يارمو ساريفا.
    Je n'ai pas avec moi la lettre d'invitation à cette réunion adressée par le Secrétaire général, et je ne me souviens pas si elle répond à ma question. Vous-même, Monsieur le Président, ou le Secrétaire général adjoint de la Conférence, me ferez peut-être l'amabilité de donner l'intitulé exact de la réunion. UN والرسالة التي تحتوي على الدعوة التي وجهها الأمين العام إلي لحضور هذا الاجتماع ليست أمامي ولا أتذكر إذا كانت تجيب على سؤالي، ولذلك ربما تفضلت أنت، سيدي الرئيس، أو نائب الأمين العام للمؤتمر بتسمية عنوان الاجتماع على وجه الدقة.
    C'est la seule raison pour laquelle le Secrétaire général adjoint de la Conférence est devenu ce que le représentant norvégien a appelé un < < intermédiaire > > . UN وهذا هو السبب الوحيد الذي يفسر ما قاله سفير النرويج بأن وكيل الأمين العام للمؤتمر أصبح يدعى ب " الوسيط " .
    À la 889e séance plénière, le 22 janvier 2002, le Secrétaire général adjoint de la Conférence a transmis à la Conférence un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à l'occasion de l'ouverture de la session de 2002 (CD/PV.889). UN 27- وفي الجلسة العامة 889، المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2002، نقل وكيل الأمين العام للمؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة في افتتاح دورة عام 2002 (CD/PV.889).
    5. La Réunion a été ouverte le 12 décembre 2002 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Chef du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 5- وافتتح الدورة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 السيد إنريك رومان - موري مساعد الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع جنيف إدارة شؤون نزع السلاح.
    3. La septième Conférence annuelle a été ouverte le 23 novembre 2005 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 3- افتتح المؤتمرَ السنوي السابع في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكه رومان - موري.
    3. La huitième Conférence annuelle a été ouverte le 6 novembre 2006 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Tim Caughley. UN 3- افتتح المؤتمرَ السنوي الثامن في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد تيم كوغلي.
    15. La Réunion des États parties a été ouverte le 24 novembre 2005 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 15- وافتُتح اجتماع الدول الأطراف في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري.
    3. La sixième Conférence annuelle a été ouverte le 17 novembre 2004 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 3- افتتح المؤتمرَ السنوي السادس في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري.
    14. La Réunion des États parties a été ouverte le 18 novembre 2004 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 14- وافتتح اجتماع الدول الأطراف في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري.
    20. Toujours à la 1re séance plénière, la Réunion des États parties a reçu du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies un message dont lecture a été donnée par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 20- وفي نفس الجلسة العامة، تلقى اجتماع الدول الأطراف رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة سلمها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري.
    Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement pour sa déclaration et sa contribution aux travaux de la Commission. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على بيانه ومشاركته وإسهامه في عمل هذه اللجنة.
    19. La Réunion des Hautes Parties contractantes a été ouverte le 7 novembre 2007 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, M. Tim Caughley. UN 19- افتتح اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد تيم كوغلي.
    21. Toujours à la 1re séance plénière, la Réunion des États parties a reçu du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies un message dont lecture a été donnée par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 21- وفي نفس الجلسة العامة، استمع اجتماع الدول الأطراف إلى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة ألقاها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour sa déclaration. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر وكيل الأمين العام للمؤتمر على البيان الذي أدلى به.
    27. À la 889e séance plénière, le 22 janvier 2002, le Secrétaire général adjoint de la Conférence a transmis à la Conférence un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à l'occasion de l'ouverture de la session de 2002 (CD/PV.889). UN 27- وفي الجلسة العامة 889، المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2002، نقل وكيل الأمين العام للمؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة في افتتاح دورة عام 2002 (CD/PV.889).
    11. À sa 1re séance plénière, le 12 décembre, la Réunion des États parties a reçu du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies un message dont lecture a été donnée par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Chef du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. UN 11- وفي جلسته الأولى العامة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، تسلم اجتماع الدول الأطراف رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، قدمها السيد إنريك رومان - موري مساعد الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح.
    La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire. UN الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر وكيل الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على تلاوته رسالة هذه الحلقة الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more