"le secrétaire général de recueillir les vues" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمين العام أن يلتمس آراء
        
    5. Prie également le Secrétaire général de recueillir les vues des Etats Membres sur la question évoquée au paragraphe 1 ci-dessus, de les faire connaître au groupe d'experts, puis de les porter à l'attention de l'Assemblée générale; UN ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن المسألة المحـــددة في الفقرة ١ أعلاه، وأن يعرض هذه اﻵراء على الفريق العامل والى الجمعية العامة؛
    8. Prie également le Secrétaire général de recueillir les vues des États Membres au sujet des incidences du terrorisme, sur toutes ses formes et manifestations, sur la pleine jouissance de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales et de lui soumettre un rapport sur la question à sa cinquante-quatrième session; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن اﻵثار المترتبة على اﻹرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره، بالنسبة الى التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن الموضوع؛
    8. Prie également le Secrétaire général de recueillir les vues des États Membres au sujet des incidences du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations sur la pleine jouissance de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales, et de lui présenter un rapport sur la question à sa cinquante-quatrième session; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن اﻵثار المترتبة على اﻹرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره، بالنسبة إلى التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن الموضوع؛
    Dans la même résolution, l’Assemblée a prié le Secrétaire général de recueillir les vues des États Membres au sujet des incidences du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations sur la pleine jouissance de tous les droits de l’homme et de toutes les libertés fondamentales, et de lui présenter un rapport sur la question à sa cinquante-quatrième session. UN ٢ - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن اﻵثار المترتبة على اﻹرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره، بالنسبة إلى التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن الموضوع.
    Rappelant en particulier sa résolution 52/133, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général de recueillir les vues des États Membres au sujet des incidences du terrorisme, sous toutes ses formes et manifestations, sur le plein exercice des droits de l’homme et des libertés fondamentales, UN وإذ تشير بشكل خاص إلى قرارها ٥٢/١٣٣، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن اﻵثار المترتبة على اﻹرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره، بالنسبة إلى التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    4. Prie le Secrétaire général de recueillir les vues des États Membres et, selon qu'il conviendra, d'obtenir la coopération des institutions intergouvernementales compétentes, telles que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, ainsi que de mettre à la disposition du groupe d'experts tous les documents et services dont il aura besoin; UN ٤ - تطلب الى من اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء، و حسب الاقتضاء، تعاون المؤسسات الحكومية الدولية القائمة والمعنية باﻷمر، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وأن يوفر للفريق العامل جميع الوثائق والخدمات اللازمة؛
    4. Prie le Secrétaire général de recueillir les vues des États Membres et, selon qu'il conviendra, d'obtenir la coopération des institutions intergouvernementales compétentes, telles que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, ainsi que de mettre à la disposition du groupe d'experts tous les documents et services dont il aura besoin; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء، و حسب الاقتضاء، تعاون المؤسسات الحكومية الدولية القائمة والمعنية باﻷمر، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وأن يوفر للفريق العامل جميع الوثائق والخدمات اللازمة؛
    e) Prierait également le Secrétaire général de recueillir les vues des Etats Membres sur la question évoquée au paragraphe 1 a) ci-dessus, de les faire connaître au groupe spécial intergouvernemental d'experts, puis de les porter à l'attention de l'Assemblée; Français Page UN )ﻫ( تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن الموضوع المحدد في الفقرة ١ )أ( أعلاه، وأن يعرض هذه اﻵراء على فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص، فضلا عن عرضها على الجمعية العامة؛
    À cette session, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de recueillir les vues des gouvernements sur la proposition tendant à promouvoir un nouvel ordre humanitaire international (résolution 36/136). UN وفي تلك الدورة طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات بشأن الاقتراح الداعي إلى العمل على إقامة نظام إنساني دولي جديد )القرار ٣٦/١٣٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more