"le secrétaire général de soumettre un rapport" - Translation from French to Arabic

    • الأمين العام أن يقدم تقريرا
        
    • الأمين العام تقديم تقرير
        
    Aux termes du projet de résolution A/64/L.36*, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de soumettre un rapport de synthèse en mars 2010. UN وفي هذا الخصوص، يطلب مشروع القرار A/64/L.36* المعروض عليكم إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا بحلول آذار/مارس 2010.
    À ce sujet, il prie le Secrétaire général de soumettre un rapport qui sera examiné par les organes compétents de l'Assemblée. UN وفي هذا الصدد تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا تنظر فيه الهيئات ذات الصلة في الجمعية العامة.
    L'Assemblée a en outre prié le Secrétaire général de soumettre un rapport sur l'exécution de ce projet au Comité de l'information à sa vingt-deuxième session. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ المشروع النموذجي إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين.
    4. Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport sur la mise en œuvre de la présente résolution d'ici au 1er juin 2006; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في موعد أقصاه 1 حزيران/يونيه 2006؛
    Il faudrait prier le Secrétaire général de soumettre un rapport complet, sur la base d'une étude du Conseil des chefs de secrétariat, et de faire des propositions concrètes en vue de l'harmonisation des conditions de voyage dans l'ensemble du système. UN لذا ينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل، على أساس استعراض مجلس الرؤساء التنفيذيين، ومقترحات محددة تهدف إلى توحيد معايير السفر على صعيد المنظومة بكاملها.
    4. Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport sur la mise en œuvre de la présente résolution d'ici au 1er juin 2006; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في موعد أقصاه 1 حزيران/يونيه 2006؛
    21. Prie également le Secrétaire général de soumettre un rapport sur les résultats de l'étude mondiale des systèmes d'alerte rapide, et la suite donnée à sa recommandation tendant à remédier aux insuffisances et aux besoins d'ordre technique, financier et organisationnel connexes; UN " 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتيجة الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر، يضمنه توصياته بشأن سبل معالجة ما يتصل بها من ثغرات واحتياجات تقنية ومالية وتنظيمية؛
    22. Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport sur les résultats de l'Étude mondiale des systèmes d'alerte rapide et la suite donnée à sa recommandation tendant à remédier aux insuffisances et aux besoins d'ordre technique, financier et organisationnel connexes; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتيجة الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر، يضمنه توصياته بشأن سبل معالجة ما يتصل بها من ثغرات واحتياجات تقنية ومالية وتنظيمية؛
    22. Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport sur les résultats de l'Étude mondiale des systèmes d'alerte rapide et la suite donnée à ses recommandations tendant à remédier aux insuffisances et aux besoins d'ordre technique, financier et organisationnel connexes ; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتيجة الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر، بما في ذلك توصياته بشأن سبل معالجة ما يتصل بها من ثغرات واحتياجات تقنية ومالية وتنظيمية؛
    Il a en outre prié le Secrétaire général de soumettre un rapport sur les mandats nouveaux ou modifiés que l'Assemblée avait approuvés après l'adoption du plan-programme biennal. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    14. Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport annuel sur l'application du Programme d'action qui soit plus analytique et davantage axé sur les résultats, en mettant davantage l'accent sur les progrès accomplis par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement dans l'application du Programme. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل بقدر أكبر من التحليل وتحديد النتائج، وذلك بالتركيز على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية في تنفيذه.
    6. Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport annuel sur l'application du Programme d'action qui soit plus analytique et davantage axé sur les résultats, en mettant un accent accru sur les progrès accomplis en la matière par les pays en développement et leurs partenaires de développement. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل يعنى أكثر بالتحليل والنتائج، وذلك بالتركيز بقدر أكبر على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون في تنفيذه.
    2. Recommande également que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de soumettre un rapport sur l'application de la présente résolution au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2008; UN 2 - يوصي أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008؛
    6. Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport annuel sur l'application du Programme d'action qui soit plus analytique et davantage axé sur les résultats, en mettant un accent accru sur les progrès accomplis en la matière par les pays en développement et leurs partenaires de développement. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل يعنى أكثر بالتحليل والنتائج، بالتركيز بقدر أكبر على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية في تنفيذه.
    Dans sa résolution 2012/7 du 26 juillet 2012, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait maintenir ses méthodes de travail à l'étude et prié le Secrétaire général de soumettre un rapport à la Commission à sa cinquante et unième session sur les façons de renforcer ses travaux, compte tenu des vues des États Membres. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/7، المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012، أن تُبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز عمل اللجنة، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء.
    6. Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport intérimaire annuel sur l'exécution du Programme d'action qui soit analytique et axé sur les résultats et mette l'accent sur les progrès accomplis par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement. > > UN " 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تحليلية موجهة نحو النتائج وذلك بالتأكيد على التقدم في التنفيذ الذي أُحرز من جانب أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية``.
    < < Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport annuel sur l'application du Programme d'action qui soit plus analytique et davantage axé sur les résultats, en mettant un accent accru sur les progrès accomplis en la matière par les pays en développement et leurs partenaires de développement > > . UN " 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تحليلية تعنى بالنتائج، وذلك بالتركيز على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وأحرزه شركاؤها الإنمائيون في تنفيذه``،
    < < Prie le Secrétaire général de soumettre un rapport intérimaire annuel sur l'exécution du Programme d'action qui soit analytique et axé sur les résultats et mette l'accent sur les progrès accomplis par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement > > . UN " 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا سنويا عن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تحليلية تعنى بالنتائج، وذلك بالتركيز على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا والذي أحرزه شركاؤها الإنمائيون في تنفيذه``.
    Prie[rait] le Secrétaire général de soumettre un rapport global analytique sur les progrès réalisés et les problèmes qui subsistent dans la réalisation des engagements énoncés dans la Déclaration et le Plan d'action, six semaines au moins avant l'examen de ce rapport par l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session; UN و " [تطلب] إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا تحليليا شاملا للتقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان وخطة العمل والتحديات التي لا تزال تعترضها، وذلك ستة أسابيع على الأقل قبل نظر الجمعية العامة فيه في دورتها الثانية والستين " ؛
    a) De prier le Secrétaire général de soumettre un rapport sur la situation des droits de l'homme en Indonésie à la Commission et à la Sous—Commission; UN (أ) أن ترجو من الأمين العام تقديم تقرير عن حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية؛
    Dans le dispositif, aux termes du paragraphe 4, l'Assemblée priera le Secrétaire général de soumettre un rapport tenant compte des vues exprimées par les États Membres et les organismes et institutions compétents des Nations Unies qui constituera la base des discussions durant la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وفي منطوق مشروع القرار، ستطلب الفقرة 4 من المنطوق إلى الأمين العام تقديم تقرير يتضمن الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والتي ستشكل أساس المناقشة أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more