"le secrétaire général du commonwealth" - Translation from French to Arabic

    • الأمين العام للكمنولث
        
    • الأمين العام للكومنولث
        
    • أمين عام الكومنولث
        
    • واﻷمين العام للكمنولث
        
    • واﻷمين العام للكومنولث
        
    Il a souscrit sans réserve à l'initiative prise par le Secrétaire général du Commonwealth de créer un Comité du Commonwealth de la lutte antiterroriste. UN وهي تؤيد تأييداً تاماً مبادرة الأمين العام للكمنولث الرامية إلى إنشاء لجنة للكمنولث معنية بالإرهاب.
    Les chefs de gouvernement ont chargé le Secrétaire général du Commonwealth de créer un groupe de travail ministériel sur le Guyana pour suivre l'évolution de ce différend. UN 28 - وكلف رؤساء الحكومات الأمين العام للكمنولث إنشاء فريق وزاري بشأن غيانا لرصد التطورات التي تطرأ في الخلاف القائم.
    La première a réuni des décideurs: parmi les intervenants figuraient la Première Dame d'Éthiopie, le Ministre du commerce et de l'industrie du Ghana, le Ministre de la jeunesse et des sports de la Zambie, le Ministre des petites et moyennes entreprises, de l'économie sociale et de l'artisanat du Cameroun, et le Secrétaire général du Commonwealth. UN وتضمن أعضاء أولهما، وهو فريق النقاش الرفيع المستوى لواضعي السياسات، السيدة الأولى لإثيوبيا، ووزير التجارة والصناعة في غانا، ووزير الشباب والرياضة في زامبيا، ووزير شؤون المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والاقتصاد الاجتماعي والحرف اليدوية في الكاميرون، ونائبة الأمين العام للكمنولث.
    L'expert indépendant a présenté son mandat et, avec les autres titulaires de mandat, a rencontré le Secrétaire général du Commonwealth, M. Kamalesh Sharma, pour débattre de la collaboration entre les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et le Commonwealth en vue de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN وتحدث الخبير المستقل عن ولايته في الحلقة الدراسية والتقى الأمين العام للكومنولث كامالاش شارما، إلى جانب المقرريْن الآخريْن، لمناقشة التعاون بين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ومنظمة الكومنولث من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    De 1993 à 2000, il a été membre du Comité de la gestion (présidé par le Secrétaire général du Commonwealth), organe chargé de la gestion du Secrétariat. UN عمل بين عامي 1993 و 2000 عضوا في لحنة التنظيم (التي يرأسها الأمين العام للكومنولث)، وهي الهيئة المسؤولة عن إدارة شؤون أمانة الكومنولث.
    Tout en prenant note de l'existence du Groupe d'action du Commonwealth pour Chypre, ils se sont félicités de l'initiative prise par le Secrétaire général du Commonwealth de nommer un observateur pour assister aux négociations tenues sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. UN وبينما أحاطوا علما بوجود فريق عمل الكومنولث المعني بقبرص، رحبوا بمبادرة أمين عام الكومنولث إلى تعيين مراقب في المفاوضات التي ترعاها اﻷمم المتحدة.
    La Conférence internationale a réuni environ 450 participants, dont le Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine, le Secrétaire général du Commonwealth et le Secrétaire exécutif de la communauté pour le développement de l'Afrique australe. UN حضر هذا المؤتمر الدولي ٤٥٠ مشتركا تقريبا كان من بينهم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية واﻷمين العام للكمنولث واﻷمين التنفيذي للاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    4. Le 26 février 1996, le Secrétaire général a informé le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général du Commonwealth de l'établissement de la mission et leur a communiqué les noms de ses membres. UN ٤ - وفي ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، أبلغ اﻷمين العام رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام للكومنولث بإنشاء البعثة وتشكيلها.
    De 1993 à 2000, il a été membre du Comité de la gestion (présidé par le Secrétaire général du Commonwealth), organe chargé de la gestion du Secrétariat. UN وعمل بين عامي 1993 و 2000 عضوا في لجنة التنظيم (التي يرأسها الأمين العام للكمنولث)، وهي الهيئة المسؤولة عن إدارة أمانة الكومنولث.
    À l'issue des consultations que j'ai eues avec le Gouvernement nigérian et avec le Secrétaire général du Commonwealth et à la demande du Gouvernement, j'ai décidé d'envoyer au Nigéria une mission d'enquête composée de trois personnes dont les facultés de jugement et l'indépendance d'esprit est reconnue dans le monde entier. UN وعقب مشاورات مع حكومة نيجيريا ومع أمين عام الكومنولث وبناء على طلب الحكومة، قررت إرسال بعثة لتقصي الحقائق الى نيجيريا مكونة من ثلاثة أشخاص من المعروفين على الصعيد الدولي برجاحتهم واستقلال تفكيرهم.
    Parmi les autres participants figuraient le Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine et le Secrétaire général du Commonwealth ainsi que le Secrétaire exécutif de la CEDEAO. UN كما حضر المؤتمر اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام للكمنولث واﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more