Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-neuvième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة التاسعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة. |
L'indicateur retenu par le Secrétaire général, en consultation avec le Comité des placements, a pris effet en janvier 1997. | UN | وتم في كانون الثاني/يناير 1997 تطبيق مستويات الأداء المرجعية التي اختارها الأمين العام بالتشاور مع لجنة الاستثمارات. |
Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-huitième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
24 experts siégeant à titre individuel, dont la candidature est présentée par le Secrétaire général en consultation avec les États Membres et qui sont nommés par le Conseil | UN | 24 خبيرا يخدمون بصفتهم الشخصية، ويرشحهم الأمين العام بالتشاور مع الدول الأعضاء، ويعينهم المجلس. |
Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-quatrième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-sixième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة السادسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarantetroisième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-cinquième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Il est nommé pour un mandat de trois ans, renouvelable pour une durée à déterminer par le Secrétaire général en consultation avec le Gouvernement. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
Il est nommé pour un mandat de trois ans renouvelable pour une durée à déterminer par le Secrétaire général en consultation avec le Gouvernement. | UN | ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
Il est nommé pour un mandat de trois ans, renouvelable pour une durée à déterminer par le Secrétaire général en consultation avec le Gouvernement. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
Il est nommé pour un mandat de trois ans renouvelable pour une durée à déterminer par le Secrétaire général en consultation avec le Gouvernement. | UN | ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
Il est nommé pour un mandat de trois ans, renouvelable pour une durée à déterminer par le Secrétaire général en consultation avec le Gouvernement. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
Il est nommé pour un mandat de trois ans renouvelable pour une durée à déterminer par le Secrétaire général en consultation avec le Gouvernement. | UN | ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
Le médiateur serait un fonctionnaire de haut rang, indépendant, nommé par le Secrétaire général en consultation avec les représentants du personnel, pour un mandat de cinq ans non renouvelable. | UN | وينبغي أن يكون أمين المظالم مسؤولا مستقلا يشغل رتبة عليا ويعينه الأمين العام بالتشاور مع ممثلي الموظفين، لمدة واحدة غير قابلة للتجديد تبلغ خمس سنوات. |
Selon la même disposition, chaque commission se compose de plusieurs présidents désignés par le Secrétaire général en consultation avec le personnel, de membres désignés par le Secrétaire général et de membres élus par scrutin par le personnel. | UN | وتذكر القاعدة أيضا أن المجالس تتألف من رؤساء يعينهم الأمين العام بالتشاور مع الموظفين وأعضاء يعينهم الأمين العام وأعضاء ينتخبهم الموظفون. |
Le représentant est nommé pour un mandat de cinq ans, renouvelable pour une durée à déterminer par le Secrétaire général en consultation avec le Comité mixte. | UN | ويكون تعيينه لفترة ولاية مدتها خمس سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع مجلس المعاشات التقاعدية. |
Le groupe sera composé des membres ci-après nommés par le Secrétaire général en consultation avec le Président de la Commission. | UN | 7 - يتألف الفريق من الأعضاء التالية أسماؤهم الذين رشحهم الأمين العام بالتشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
À cet égard, l'attention est appelée sur le projet de programme de travail pour la session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité et conformément à l'usage établi. | UN | وفي هذا الصدد، يُسترعى الانتباه إلى مشروع برنامج عمل الدورة الوارد في هذه الوثيقة والذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة ووفقاً للممارسات المتَّبعة. |
À cet égard, l'attention est appelée sur le projet de programme de travail pour la session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité et conformément à l'usage établi. | UN | وفي هذا الصدد، يوجَّه الانتباه إلى مشروع برنامج عمل الدورة الوارد في هذه الوثيقة والذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة ووفقاً للممارسة المتَّبعة. |