"le secrétaire général et les organismes" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمين العام والوكالات
        
    • الأمين العام ومنظومة
        
    • اﻷمين العام ووكالات
        
    • اﻷمين العام ومؤسسات
        
    • اﻷمين العام وهيئات
        
    12. Prie le Secrétaire général et les organismes internationaux compétents de fournir d'urgence une aide humanitaire à la population civile touchée et d'aider les personnes déplacées à retourner dans leurs foyers; UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام والوكالات الدولية ذات الصلة تقديم المساعدة الانسانية العاجلة إلى السكان المدنيين المتضررين ومساعدة اﻷشخاص المشردين على العودة إلى ديارهم؛
    11. Prie le Secrétaire général et les organismes internationaux compétents de fournir d'urgence une aide humanitaire à la population civile touchée et d'aider les réfugiés et les personnes déplacées à regagner leurs foyers dans la sécurité et la dignité; UN ١١ - يطلب الى اﻷمين العام والوكالات الدولية ذات الصلة تقديم المساعدة الانسانية العاجلة الى السكان المدنيين المتضررين ومساعدة اللاجئين والمشردين في العودة الى ديارهم في أمن وكرامة؛
    16. Engage le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies à accorder rang de priorité élevé aux activités relatives à l'état de droit; UN 16 - تشجع الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون؛
    16. Engage le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies à accorder rang de priorité élevé aux activités relatives à l'état de droit; UN 16 - تشجع الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون؛
    8. Encourage le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies compétents à achever la mise au point d'un indicateur mondial d'incapacité, et le Rapporteur spécial à utiliser largement cet indicateur, selon que de besoin, dans ses travaux futurs; UN " ٨ - تشجع اﻷمين العام ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية على الانتهاء من وضع مؤشر عالمي للعجز، وتشجع المقرر الخاص على الاستفادة التامة من هذا المؤشر، عند الاقتضاء، في أعماله مستقبلا؛
    La Croatie est disposée à participer pleinement et activement à ce processus et à collaborer avec le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies. UN وتعرب كرواتيا في هذا الصدد عن استعدادها لتقديم مساهمتها الكاملة والفاعلة ولمساعدة اﻷمين العام ومؤسسات اﻷمم المتحدة.
    12. Prie le Secrétaire général et les organismes internationaux compétents de fournir d'urgence une aide humanitaire à la population civile touchée et d'aider les personnes déplacées à retourner dans leurs foyers; UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام والوكالات الدولية ذات الصلة تقديم المساعدة الانسانية العاجلة إلى السكان المدنيين المتضررين ومساعدة اﻷشخاص المشردين على العودة إلى ديارهم؛
    11. Prie le Secrétaire général et les organismes internationaux compétents de fournir d'urgence une aide humanitaire à la population civile touchée et d'aider les réfugiés et les personnes déplacées à regagner leurs foyers dans la sécurité et la dignité; UN ١١ - يطلب الى اﻷمين العام والوكالات الدولية ذات الصلة تقديم المساعدة الانسانية العاجلة الى السكان المدنيين المتضررين ومساعدة اللاجئين والمشردين في العودة الى ديارهم في أمن وكرامة؛
    12. Prie le Secrétaire général et les organismes internationaux compétents de fournir d'urgence une aide humanitaire à la population civile touchée et d'aider les personnes déplacées à retourner dans leurs foyers; UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام والوكالات الدولية ذات الصلة تقديم المساعدة الانسانية العاجلة إلى السكان المدنيين المتضررين ومساعدة اﻷشخاص المشردين على العودة إلى ديارهم؛
    11. Prie le Secrétaire général et les organismes internationaux compétents de fournir d'urgence une aide humanitaire à la population civile touchée et d'aider les réfugiés et les personnes déplacées à regagner leurs foyers dans la sécurité et la dignité; UN ١١ - يطلب الى اﻷمين العام والوكالات الدولية ذات الصلة تقديم المساعدة الانسانية العاجلة الى السكان المدنيين المتضررين ومساعدة اللاجئين والمشردين في العودة الى ديارهم في أمن وكرامة؛
    12. Prie le Secrétaire général et les organismes internationaux compétents de fournir d'urgence une aide humanitaire à la population civile touchée et d'aider les personnes déplacées à retourner dans leurs foyers; UN " ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام والوكالات الدولية ذات الصلة تقديم المساعدة الانسانية العاجلة إلى السكان المدنيين المتضررين ومساعدة اﻷشخاص المشردين على العودة إلى ديارهم؛
    11. Prie le Secrétaire général et les organismes internationaux compétents de fournir d'urgence une aide humanitaire à la population civile touchée et d'aider les réfugiés et les personnes déplacées à regagner leurs foyers dans la sécurité et la dignité; UN " ١١ - يطلب الى اﻷمين العام والوكالات الدولية ذات الصلة تقديم المساعدة الانسانية العاجلة الى السكان المدنيين المتضررين ومساعدة اللاجئين والمشردين في العودة الى ديارهم في أمن وكرامة؛
    13. Engage le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies à placer les activités relatives à l'état de droit parmi leurs premières priorités ; UN 13 - تشجع الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون؛
    13. Engage le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies à accorder rang de priorité élevé aux activités relatives à l'état de droit ; UN 13 - تشجع الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون؛
    13. Engage le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies à accorder rang de priorité élevé aux activités relatives à l'état de droit; UN 13 - تشجع الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون؛
    Dans la même résolution, la Commission a prié le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies de maintenir et de renforcer leur appui aux efforts déployés actuellement pour revitaliser l'Institut. UN وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة مواصلة دعم الجهود الراهنة الرامية إلى تنشيط المعهد.
    Rappelant que, dans ses résolutions 46/20, 47/148 et 48/25, elle a notamment engagé le Secrétaire général et les organismes compétents des Nations Unies à apporter leur appui à la création de la Communauté économique africaine, UN وإذ تشير إلى أنها، في قراراتها ٤٦/٢٠ و ٤٧/١٤٨ و ٤٨/٢٥، حثت، في جملة أمور، اﻷمين العام ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة على تقديم الدعم ﻹنشاء الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية،
    8. Encourage le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies compétents à achever, en consultation avec les États Membres, la mise au point d'un indicateur mondial d'incapacité, et encourage également le Rapporteur spécial à utiliser cet indicateur, selon que de besoin, dans ses travaux futurs; UN ٨ - تشجع اﻷمين العام ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية على أن تستكمل، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، وضع مؤشر عالمي للعجز، وتشجع أيضا المقرر الخاص على الاستفادة من هذا المؤشر، عند الاقتضاء، في أعماله مستقبلا؛
    Rappelant en outre que, dans ses résolutions 46/20, 47/148 et 48/25, elle a, notamment, engagé le Secrétaire général et les organismes compétents des Nations Unies à apporter leur appui à la création d'une communauté économique africaine, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها ٦٤/٠٢ و ٧٤/٨٤١ و ٨٤/٥٢ التي حثت فيها، في جملة أمور، اﻷمين العام ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة على تقديم الدعم ﻹنشاء جماعة اقتصادية أفريقية، ـ
    17. le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies ont souscrit sans difficulté aux propositions contenues dans la recommandation et aux observations connexes figurant dans le rapport détaillé, qui ont conduit les inspecteurs à formuler cette recommandation. UN ١٧ - لم يجد اﻷمين العام ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أي صعوبات في تأييد المقترحات الواردة في التوصية، والملاحظات المتصلة بها والواردة في النص، التي حملت المفتشين على اعتماد هذه التوصية.
    le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies estiment que le rapport du CCI traite d’une question concernant les activités opérationnelles des organismes des Nations Unies. UN ٤ - يرى اﻷمين العام ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة يتناول موضوعا يتصل اتصالا مباشرا باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    2. Invite le Secrétaire général et les organismes des Nations Unies à collaborer à ce processus; UN ٢ - تدعو اﻷمين العام وهيئات منظمة اﻷمم المتحدة إلى تقديم المساعدة في هذه العملية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more