le Secrétaire général invite les États Membres à continuer d'appuyer par leurs contributions volontaires les travaux du Secrétariat afin qu'il puisse continuer à progresser dans cette voie. E. Conclusions | UN | وبغية مواصلة تحقيق ذلك الهدف، يدعو الأمين العام الدول الأعضاء إلى الاستمرار، عن طريق ما تقدمه من تبرعات، في دعم العمل الذي تقوم به الأمانة العامة للمضي قدما بإنجاز المرجع. |
le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | 67 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير. |
le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. Annexe I | UN | 32 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
le Secrétaire général invite tous les partenaires de développement à contribuer à leur application. | UN | ويدعو الأمين العام جميع الشركاء الإنمائيين إلى الإسهام في تنفيذها بفعالية. |
le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à en prendre note. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير. |
Toujours dans cet objectif, le Secrétaire général invite les États Membres à continuer d'appuyer les travaux du Secrétariat visant à faire avancer le Répertoire grâce à leurs contributions volontaires. E. Conclusions | UN | وبغية مواصلة تحقيق ذلك الهدف، يدعو الأمين العام الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم عمل الأمانة العامة المعني بالنهوض بإنجاز المرجع، وذلك عن طريق التبرعات. |
57. le Secrétaire général invite l’Assemblée générale à prendre acte du présent rapport. | UN | 58 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير. |
le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre acte du rapport. | UN | 52 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Enfin, le Secrétaire général invite le Gouvernement à poursuivre sa coopération avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme en vue d'achever l'élaboration du projet de coopération technique et de le mettre en œuvre. | UN | 22 - وأخيرا، يدعو الأمين العام الحكومة إلى متابعة تعاونها مع مفوضية حقوق الإنسان لإنجاز وتنفيذ مشروع التعاون التقني. |
le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | 101- يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | 21 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
V. Conclusion le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. | UN | 32 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre acte du présent rapport. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير. المحتويات |
le Secrétaire général invite l’Assemblée générale à en prendre note. Table des matières | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير. |
le Secrétaire général invite l’Assemblée générale à en prendre note. Table des matières | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير. |
le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre acte du rapport. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بالتقرير. |
le Secrétaire général invite l’Assemblée générale à en prendre note. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير. |
le Secrétaire général invite l'Assemblée à en prendre note, à approuver les changements recommandés et à donner des directives supplémentaires au Secrétariat s'il y a lieu. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير والموافقة على التغييرات الموصى بها وتقديم المزيد من التوجيه إلى الأمانة العامة، حسب الاقتضاء. |
le Secrétaire général invite tous les États Membres concernés à continuer d'appuyer le Groupe de la formation intégrée pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration. | UN | ويهيب الأمين العام بالدول الأعضاء المعنية أن تستمر في دعم الفريق التدريبي المتكامل المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
le Secrétaire général invite quelque 20 à 25 experts à participer aux réunions à titre individuel. | UN | وقد دعا اﻷمين العام ما بين ٠٢ إلى ٥٢ خبيرا بصفتهم الشخصية للمشاركة في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة. |
le Secrétaire général invite les États Membres et autres donateurs à verser des contributions pour permettre au Centre de continuer à fonctionner. | UN | ويود الأمين العام أن يشجع الدول الأعضاء والمانحين الآخرين على تقديم المساهمات المالية بما يتيح للمركز الإقليمي مواصلة العمليات التي يضطلع بها. |
le Secrétaire général invite donc l'Assemblée générale à continuer à laisser les travaux de conception et de rénovation de la Bibliothèque et de l'annexe sud en suspens, en attendant qu'une solution soit trouvée aux problèmes de sécurité, et à consentir à ce que le cahier des charges du plan-cadre d'équipement soit modifié en conséquence. | UN | ولذا، فإن الأمين العام يطلب إلى الجمعية العامة أن تؤيد توصيته بالاستمرار في تعليق أعمال تصميم وتجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، رهنا بتسوية متطلبات الحماية الأمنية، وأن توافق على مراجعة نطاق المخطط العام لتجديد مباني المقر وفقا لذلك. |
le Secrétaire général invite le gouvernement du pays hôte à continuer de respecter ses engagements de fournir un appui financier et général au Centre. | UN | ويحث الأمين العام حكومة البلد المضيف على مواصلة الوفاء بالتزامها بتقديم الدعم المالي والشامل للمركز. |