"le secrétaire général nomme" - Translation from French to Arabic

    • يعين الأمين العام
        
    • يعيّن الأمين العام
        
    • ويقوم الأمين العام بتعيين
        
    • يعيِّن الأمين العام
        
    • يقوم الأمين العام بتعيين
        
    • ويعين الأمين العام
        
    • يُعيِّن الأمين العام
        
    Nous recommandons que le Secrétaire général nomme un coordonnateur des activités de développement, qui serait responsable de l'efficacité de ces activités et de leur conformité au principe de responsabilité effective. UN نوصي بأن يعين الأمين العام منسقا للتنمية، مسؤوليته الاضطلاع بأنشطة الأمم المتحدة الإنمائية والمساءلة عنها.
    Il a été proposé que le Secrétaire général nomme 15 membres, à savoir cinq représentants des gouvernements, cinq représentants des populations autochtones et cinq experts indépendants. UN ويُقترح أن يعين الأمين العام 15 عضواً: خمسة من أعضاء الحكومات وخمسة من ممثلي السكان الأصليين وخمسة من الخبراء المستقلين.
    Il a dit souhaiter que le Secrétaire général nomme un envoyé spécial ou un haut représentant chargé de la question du braconnage et du commerce illégal d'espèces sauvages. UN ودعت اللجنة أيضا إلى أن يعين الأمين العام مبعوثا خاصا أو ممثلا ساميا معنيا بمسألة الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية.
    d) le Secrétaire général nomme les juges sur recommandation d'un jury de sélection qu'il établit après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN (د) يعيّن الأمين العام القضاة، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك.
    le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    le Secrétaire général nomme le Secrétaire général adjoint aux Services de contrôle interne après avoir largement diffusé la vacance de poste auprès des États Membres, établi une liste restreinte et procédé à des entretiens. UN يعيِّن الأمين العام وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على أساس تعميم نبذة عن الوظيفة على نطاق واسع بين الدول الأعضاء، ووضع قائمة مرشحين محدودة وإجراء مقابلة.
    Le Comité spécial recommande que le Secrétaire général nomme un groupe d'experts juridiques qui serait chargé d'établir et de présenter à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, un rapport approfondi : UN 40 - توصي اللجنة الخاصة بأن يقوم الأمين العام بتعيين فريق من الخبراء القانونيين، لإعداد تقرير شامل، وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين لتنظر فيه، وذلك بشأن ما يلي:
    le Secrétaire général nomme le Directeur de l'INSTRAW, qui supervise les activités quotidiennes de l'Institut, après avoir consulté le Conseil d'administration. UN ويعين الأمين العام مديـرة للمعهد، وهي تشرف على أنشطة المعهد اليومية بعد استشارة المجلس.
    Parmi les candidats nommés par les États Membres, le Secrétaire général nomme à ce groupe un maximum de 10 personnalités éminentes choisies en fonction de leur expérience de la consolidation de la paix et provenant de toutes les régions, y compris des pays qui contribuent au Fonds. UN وبناء على ترشيحات الدول الأعضاء، يعين الأمين العام في الفريق الاستشاري 10 من الشخصيات البارزة يُختارون على أساس خبراتهم في بناء السلام من جميع المناطق، بما في ذلك البلدان المساهمة في الصندوق.
    À cette fin, les chefs d'État et de gouvernement réunis à Jakarta ont proposé que le Secrétaire général nomme un représentant spécial et organise une conférence internationale pour examiner les besoins de relèvement et de reconstruction des pays touchés à moyen et long termes. UN ولبلوغ تلك الغاية اقترح رؤساء الدول والحكومات المجتمعون في جاكرتا أن يعين الأمين العام ممثلا خاصا وأن يعقد مؤتمرا دوليا لدراسة احتياجات التأهيل والتعمير في البلدان المتضررة.
    Recommandation : Le Groupe d'experts recommande que le Secrétaire général nomme parmi ses collaborateurs un fonctionnaire chevronné et lui donne les moyens nécessaires pour constituer une équipe de gestion du changement. UN توصية: يوصي الفريق بأن يعين الأمين العام أحد كبار الموظفين التابعين له وإتاحة الموارد اللازمة لتشكيل فريق رفيع المستوى لإدارة التغيير.
    Conformément à l'article 4 de l'annexe, le Secrétaire général nomme le Greffier, qui est un fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies. UN 15 - عملا بالمادة 4 من المرفق، يعين الأمين العام مسجلا للمحكمة يكون من موظفي الأمم المتحدة.
    le Secrétaire général nomme le personnel du Secrétariat parmi les ressortissants des membres du Forum et conformément au statut du personnel, eu égard à la nécessité de respecter un équilibre géographique. UN 10 - يعين الأمين العام موظفي الأمانة من بين مواطني الدول الأعضاء في المنتدى ووفقا لنظام الموظفين، مع أخد الحاجة إلى مراعاة التوازن الجغرافي في الاعتبار.
    2. le Secrétaire général nomme le Procureur sur recommandation d'un jury de sélection qu'il établit après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN 2 - يعين الأمين العام المدعي العام، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك.
    2. le Secrétaire général nomme le Procureur sur recommandation d'un jury de sélection qu'il établit après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN 2 - يعين الأمين العام المدعي العام، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك.
    d) le Secrétaire général nomme les juges sur recommandation d'un jury de sélection qu'il établit après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN (د) يعيّن الأمين العام القضاة، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك.
    d) le Secrétaire général nomme les juges sur recommandation d'un jury de sélection qu'il établit après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN (د) يعيّن الأمين العام القضاة، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك.
    C'est seulement à partir du moment où il juge que la situation se prête à une initiative diplomatique officielle que le Secrétaire général nomme un envoyé. UN ولا يعيّن الأمين العام مبعوثا إلا في حال ما إذا رأى إن الوقت قد حان لاتباع دبلوماسية المسار الأول().
    le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    le Secrétaire général nomme le Chef du Service d'audit interne et d'investigation à l'issue d'une mise en concurrence. UN يعيِّن الأمين العام رئيس وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي عن طريق مسابقة.
    Contrat à durée déterminée de l'OMM renouvelable sans limites. le Secrétaire général nomme le responsable de l'audit et du contrôle internes. UN يعيِّن الأمين العام رئيس قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية للدول الأعضاء.
    Le Comité spécial recommande que le Secrétaire général nomme un groupe d'experts juridiques qui serait chargé d'établir et de présenter à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, un rapport approfondi : UN 40 - توصي اللجنة الخاصة بأن يقوم الأمين العام بتعيين فريق من الخبراء القانونيين، لإعداد تقرير شامل، وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين لتنظر فيه، وذلك بشأن ما يلي:
    le Secrétaire général nomme les membres du Conseil consultatif pour un mandat initial de deux ans. UN ويعين الأمين العام أعضاء المجلس الاستشاري لفترة أولية مدتها سنتان.
    1. le Secrétaire général nomme le Greffier, qui est chargé d'assurer le secrétariat des Chambres et du Bureau du Procureur et de recruter et d'administrer tout le personnel d'appui. UN 1 - يُعيِّن الأمين العام مُسجلا يكون مسؤولا عن توفير الخدمات للدوائر ومكتب المدعي العام، وعن تعيين جميع موظفي الدعم وإدارة شؤونهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more