"le secrétaire général prenne" - Translation from French to Arabic

    • يتخذ الأمين العام
        
    • اﻷمين العام باتخاذ
        
    • يأخذ الأمين العام
        
    • أن يتخذ اﻷمين العام
        
    M. Hosseini demande alors que le Secrétaire général prenne les mesures appropriées pour prévenir toute autre campagne de ce type, visant tel ou tel État membre. UN وطلب أن يتخذ الأمين العام تدابير مناسبة لمنع شن حملات مماثلة ضد الدول الأعضاء في المستقبل.
    Le Comité recommande que le Secrétaire général prenne d'urgence des mesures en vue de régler le différend et rende compte à l'Assemblée générale, avant la fin de 1998, du résultat des négociations avec le gouvernement du pays hôte. UN وتوصي اللجنة بأن يتخذ الأمين العام تدابير عاجلة للتوصل إلى حل للنزاع وأن يقدم تقريرا عن نتيجة المفاوضات إلى الجمعية العامة قبل نهاية عام 1998.
    Elle a en outre recommandé que le Secrétaire général prenne des mesures appropriées afin d'assurer au mieux la coordination des activités du système des Nations Unies dans le domaine de l'administration publique et du développement. UN وعلاوة على ذلك، أوصت الجمعية بأن يتخذ الأمين العام تدابير ملائمة لكفالة وجود أقصى قدرٍ من التنسيق بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة والتنمية.
    Il est en effet essentiel que le Secrétaire général prenne des mesures pour assurer le respect de ces normes et, de l'avis de la délégation des États-Unis, c'est ce qu'il a fait en adoptant la décision d'interdire l'usage du tabac. UN والواقع أنه من الضروري أن يتخذ الأمين العام تدابير لكفالة احترام تلك المعايير، هذا، في رأي وفد الولايات المتحدة، ما فعله الأمين العام باتخاذه قرار منع التدخين.
    16. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne de nouvelles mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions ; UN 16 - تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات من أجل تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    Il est impératif que le Secrétaire général prenne les mesures voulues pour que tous les départements auteurs respectent les délais en matière de soumission des documents. UN ومن الضروري أن يتخذ الأمين العام التدابير المناسبة لضمان تحقيق جميع الإدارات المعدة للوثائق الأهداف المحددة بالنسبة لتقديم الوثائق.
    15. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions ; UN 15 - تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    15. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions ; UN 15 - تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    16. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne de nouvelles mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions ; UN 16 - تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات من أجل تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions (par. 15) UN تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة [الفقرة 15]
    165. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne de nouvelles mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions; UN 16 - تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام المزيد من الخطوات صوب تحسين عرض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقّة؛
    Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions (par. 15). UN تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيداً من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة (الفقرة 15).
    Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions (par. 15) UN تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة (الفقرة 15)
    Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions (par. 15). UN تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة (الفقرة 15)
    Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne de nouvelles mesures pour améliorer encore la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions (par. 15) UN تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة (الفقرة 15)
    Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions (par. 15) UN تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة (الفقرة 15)
    Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions (par. 15) UN تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيداً من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة (الفقرة 15)
    Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions (par. 15) UN تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة (الفقرة 15)
    Il serait opportun à cet égard que le Secrétaire général prenne les dispositions voulues pour que le rapport ci-joint — dans ses versions anglaise et française — soit diffusé comme document officiel de la quatrième session du Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN وفي هذا الصدد، سيكون من دواعي التقدير لو تفضل اﻷمين العام باتخاذ ترتيبات لتعميم التقرير المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    Il insiste donc pour que le Secrétaire général prenne en compte les décisions de l'Assemblée lorsqu'il présentera son prochain rapport sur les besoins à long terme du Siège en locaux à usage de bureaux. UN وإذ تتطلع اللجنة إلى المستقبل تشدد على ضرورة أن يأخذ الأمين العام في الاعتبار قرارات الجمعية العامة عند تقديم تقريره المقبل عن الاحتياجات الطويلة الأجل من الحيز المكتبي في المقر.
    Le Comité demande que le Secrétaire général prenne les mesures requises pour améliorer l’efficacité de la vente aux enchères des avoirs de l’ONU concernant les opérations de maintien de la paix. UN وتطلب اللجنة أن يتخذ اﻷمين العام التدابير اللازمة لزيادة فعالية بيع أصول اﻷمم المتحدة الموجودة في عمليات حفظ السلم بالمزاد العلني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more