"le secrétaire général propose également de" - Translation from French to Arabic

    • ويقترح الأمين العام أيضا
        
    • يقترح الأمين العام أيضا
        
    • كما يقترح الأمين العام
        
    • الأمين العام يقترح أيضا
        
    le Secrétaire général propose également de convertir 36 postes de temporaire financés au moyen des crédits prévus pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) en postes temporaires. UN 21 - ويقترح الأمين العام أيضا تحويل 36 وظيفة تمول حاليا في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.
    le Secrétaire général propose également de créer des postes permanents et des postes de temporaire pour d'autres services de la MINUAD, comme suit : UN 45 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظائف ثابتة ووظائف مؤقتة في وحدات تنظيمية أخرى تابعة للعملية المختلطة، على النحو التالي:
    le Secrétaire général propose également de reclasser 14 postes et d'en réaffecter 11 autres (dont des postes de temporaire). UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف 14 وظيفة ونقل/إعادة توزيع 11 وظيفة/منصبا.
    le Secrétaire général propose également de créer 35 postes à la classe P4 (7 dans chaque site, dont 1 de chef, 3 de fonctionnaire de l'information (hors classe) et 3 de chef des opérations) afin de doter en personnel cinq nouveaux centres des opérations d'information sur la sécurité de dimension nationale, qui fonctionneraient sans interruption (voir A/64/6 (Sect. 34)/Add.1, par. 34.64). UN 57 - يقترح الأمين العام أيضا إنشاء 35 وظيفة برتبة ف-4 (سبع وظائف، بما فيها وظيفة واحدة لرئيس مركز، وثلاث لموظف إعلام أقدم، وثلاث لكبير ضباط عمليات في كل موقع) لتوفير الموظفين لخمسة مراكز عمليات أمنية وإعلامية جديدة على المستوى القطري على مدار الساعة (انظر A/64/6 (Sect. 34)/Add. 1، الفقرة 34-64).
    le Secrétaire général propose également de constituer deux pôles informatiques situés dans des endroits distincts, le premier à Brindisi (Italie) et le second dans un lieu qui reste à choisir. UN كما يقترح الأمين العام إنشاء مركزين للبيانات على مستوى المؤسسة في مكانين مختلفين جغرافيا، أي في برينديزي، إيطاليا، وفي موقع آخر لم يحدد بعد.
    À cet égard, le Comité consultatif note, à la lecture du paragraphe 289 du projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour 2012/13 (A/66/721), que le Secrétaire général propose également de convertir le centre de communications secondaire actif de Valence en pôle informatique. UN 232 - وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 289 من الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 لحساب دعم عمليات حفظ السلام (A/66/721) أن الأمين العام يقترح أيضا إعادة تشكيل المرفق الثانوي العامل للاتصالات السلكية واللاسلكية في فالنسيا كمركز لبيانات المشاريع.
    le Secrétaire général propose également de créer un poste d'assistant chargé des opérations (Volontaire des Nations Unies). UN 34 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة مساعد عمليات من متطوعي الأمم المتحدة.
    le Secrétaire général propose également de transférer les fonctions et ressources de la Section de cartographie du Département de l'information au Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat, les activités de la Section étant plus proches des besoins et des activités de ce département. UN ويقترح الأمين العام أيضا نقل وظائف وموارد دائرة رسم الخرائط من إدارة شؤون الإعلام إلى إدارة عمليات حفظ السلام نظرا لأن نواتج الدائرة تلائم بشكل أكبر احتياجات وأنشطة تلك الإدارة.
    le Secrétaire général propose également de redéployer d'autres postes de Kaboul au bureau de Koweït dans les domaines des finances, du budget et de la planification, de la gestion du matériel et des technologies de l'information et des communications. UN ويقترح الأمين العام أيضا نقل مهام إضافية من كابل إلى مكتب الكويت في مجالات الشؤون المالية، والميزانية والتخطيط، وإدارة الممتلكات، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    le Secrétaire général propose également de reclasser à la classe P-3 le poste de juriste de classe P-2 affecté au Greffe du Tribunal du contentieux administratif à New York. UN 22 - ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة الموظف القانوني الحالية في قلم محكمة المنازعات في نيويورك من رتبة ف-2 إلى ف-3.
    le Secrétaire général propose également de reclasser un poste et de redéployer de nombreux postes et emplois au titre de la centralisation et de la simplification des capacités d'appui de la Base en cours. UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة ثابتة ونقل العديد من الوظائف الثابتة والمؤقتة في إطار توحيد وتبسيط قدرات الدعم المتاحة في قاعدة اللوجستيات.
    le Secrétaire général propose également de reclasser 4 postes, de transférer ou réaffecter 12 postes/postes de temporaire et de supprimer 36 postes de fonctionnaire/postes de temporaire recrutés sur les plans international et national. UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف 4 وظائف ونقل/إعادة انتداب 12 وظيفة ثابتة ومؤقتة، فضلا عن إلغاء 36 وظيفة دولية ووطنية، ثابتة ومؤقتة.
    le Secrétaire général propose également de créer un comité consultatif de haut niveau composé des services organiques touchés par le projet et de constituer une équipe spécialement chargée de gérer le projet. UN 31 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء لجنة استشارية عليا تتألف من المكاتب الفنية التي ستتأثر بالمشروع وفريقا مكرسا لإدارة المشروع.
    le Secrétaire général propose également de reclasser un poste existant de la classe P-3 à la classe P-4 pour pourvoir au poste de chef adjoint du Service de sécurité et de sûreté de Vienne. UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة حالية من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 لمنصب نائب رئيس دائرة الأمن والسلامة في فيينا.
    le Secrétaire général propose également de supprimer un poste P-4 de chef du Groupe des pratiques optimales relevant du sous-programme 7 (Recherche et renforcement des capacités). UN رابعا-97 ويقترح الأمين العام أيضا إلغاء وظيفة واحدة لرئيس وحدة الممارسات الفضلى برتبة ف-4 في إطار البرنامج الفرعي 7، البحوث وتنمية القدرات.
    le Secrétaire général propose également de reclasser un poste d'agent local en poste d'administrateur recruté sur le plan national dont le titulaire fera office de conseiller juridique au Cabinet de la Directrice exécutive. UN خامسا-63 ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية في مكتب الأمينة التنفيذية للقيام بمهام المستشار القانوني.
    le Secrétaire général propose également de reclasser un poste de commis à la distribution des documents (agent local) en poste de spécialiste des services de conférence (administrateur recruté sur le plan national). UN خامسا-83 ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة لكاتب معني بتوزيع الوثائق (من الرتبة المحلية) إلى وظيفة موظف خدمات المؤتمرات بدرجة موظف وطني من الفئة الفنية.
    le Secrétaire général propose également de reclasser un poste de spécialiste des ressources humaines de la classe P-3 en poste d'agent du Service mobile et un poste de spécialiste des ressources humaines du Service mobile (SM-7) à la classe P4. UN 22 - ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف لشؤون الموارد البشرية بتحويلها من رتبة ف-3 إلى فئة الخدمة الميدانية، وإعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف شؤون الموارد البشرية بتحويلها من الرتبة 7 من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-4.
    le Secrétaire général propose également de maintenir les 12 postes de temporaire recruté sur le plan international qui avaient été approuvés pour l'exercice 2013/14 (voir par. 28 ci-après). UN ويقترح الأمين العام أيضا الإبقاء على الوظائف المؤقتة الدولية البالغ عددها 12 وظيفة المعتمدة في الفترة 2013/2014 (انظر الفقرة 28 أدناه).
    le Secrétaire général propose également de créer, à la Section de la formation et du perfectionnement, six postes de formateur en matière de sécurité (3 postes P-4, 1 poste P-3 et 2 postes d'agent local). UN 68 - يقترح الأمين العام أيضا إنشاء ست وظائف في قسم التدريب والتنمية (ثلاث من الرتبة ف-4 وواحدة من الرتبة ف-3 واثنتين من الرتبة المحلية) لمدربين أمنيين.
    le Secrétaire général propose également de créer, à la Section de la formation et du perfectionnement, six postes de formateur en matière de sécurité (3 postes P4, 1 poste P3 et 2 postes d'agent local). UN 68 - يقترح الأمين العام أيضا إنشاء ست وظائف في قسم التدريب والتنمية (ثلاث وظائف برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفتان من الرتبة المحلية) لمدربين أمنيين.
    le Secrétaire général propose également de constituer deux pôles informatiques situés dans des endroits distincts, le premier à Brindisi (Italie) et le second dans un lieu qui reste à choisir. UN كما يقترح الأمين العام إنشاء مركزين للبيانات على مستوى المؤسسة في مكانين مختلفين جغرافيا، أي في برينديزي وفي موقع آخر لم يحدد بعد.
    Comme indiqué au paragraphe VII.8 ci-dessus, le Secrétaire général propose également de supprimer cinq postes d'agent local dans quatre centres d'information, après avoir examiné les besoins et la mesure dans laquelle il était possible de répartir les fonctions parmi les capacités existantes. UN وكما هو مبين في الفقرة سابعا-8 أعلاه، فإن الأمين العام يقترح أيضا إلغاء خمس وظائف من الرتبة المحلية في أربعة من مراكز الأمم المتحدة للإعلام عقب إعادة النظر في الاحتياجات، وتوفر الفرصة السانحة لإعادة توزيع المهام ضمن حدود القدرات الموجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more