"le secrétariat a préparé" - Translation from French to Arabic

    • أعدت الأمانة
        
    • أعدّت الأمانة
        
    • أعدتها الأمانة العامة
        
    • وأعدت الأمانة
        
    • وأعدت اﻷمانة العامة
        
    • وضعت الأمانة
        
    • وقد أعدت اﻷمانة العامة
        
    • قامت الأمانة بإعداد
        
    • أعدَّت الأمانة
        
    • وأعدَّت الأمانة
        
    Comme suite à la demande du Comité, le secrétariat a préparé le tableau qui figure en annexe de la présente note. UN واستجابة لطلب اللجنة أعدت الأمانة المصفوفة الواردة في مرفق هذه المذكرة.
    En conséquence, le secrétariat a préparé le présent document et le soumet au Groupe pour examen à sa vingt et unième session. UN وبناء عليه، أعدت الأمانة هذه الورقة التي تقدمها لكي ينظر فيها الفريق في دورته الحادية والعشرين.
    Pour faciliter les travaux de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, le secrétariat a préparé le présent document, qui contient trois parties. UN تيسيراً لأعمال الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، أعدت الأمانة هذه الوثيقة، التي تشتمل على ثلاثة فصول.
    le secrétariat a préparé un rapport qui passe en revue ces informations, dresse le bilan des progrès accomplis et identifie les tendances éventuelles. UN وقد أعدت الأمانة تقريراً استعرضت فيه هذه المعلومات ولخصت فيه التقدم المُحرز مع تحديد الاتجاهات الممكنة.
    le secrétariat a préparé le résumé demandé, en tenant compte des informations supplémentaires fournies par six Parties, deux d'entre elles ayant actualisé les informations communiquées auparavant. UN 18 - وقد أعدت الأمانة الموجز المطلوب، بما في ذلك المعلومات الإضافية المقدمة من ستة أطراف، قدَّم اثنان منها تحديثات لتقاريرهما السابقة.
    Comme suite à la demande du Comité, le secrétariat a préparé des projets de résolution à soumettre à la réunion préparatoire pour examen. UN 2- ووفقاً لطلب اللجنة، أعدت الأمانة مشاريع قرارات لكي ينظر فيها الاجتماع التحضيري.
    Suite à cette demande, le secrétariat a préparé un rapport sur cette question, reproduit dans le document UNEP/POPS/COP.6/INF/14. UN 10 - واستجابةً للطلب أعلاه أعدت الأمانة تقريراً عن هذه المسألة يرد نصه في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/14.
    Suite à cette demande, le secrétariat a préparé un rapport sur cette question, figurant dans le document UNEP/POPS/COP.6/INF/15. UN 12 - وفي ضوء الطلب أعلاه، أعدت الأمانة تقريراً عن المسألة يرد نصه في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/15.
    Pour la commodité des délégations, le secrétariat a préparé une liste récapitulative des votes qui ont eu lieu à la Commission, publiée sous la cote A/C.4/65/INF/3. UN وتسهيلا للأمر بالنسبة للوفود، أعدت الأمانة قائمة مرجعية عن الأعمال المتخذة في اللجنة وهي ترد في A/C.4/65/INF/3.
    le secrétariat a préparé les informations demandées. UN أعدت الأمانة المعلومات المطلوبة.
    6. le secrétariat a préparé une version révisée du formulaire de déclaration afin d'expliciter les sections que les membres du Comité n'avaient pas remplies correctement. UN 6 - وقد أعدت الأمانة نسخة منقحة من استمارة الإعلان من أجل توضيح الأقسام التي أكملها أعضاء اللجنة بصورة غير صائبة.
    le secrétariat a préparé un dossier documentaire qui est une source d'information complète sur la Convention de Rotterdam. UN 5 - أعدت الأمانة مجموعة مرجعية كمصدر شامل للمعلومات عن اتفاقية روتردام.
    Pour faire suite à la demande mentionnée dans le paragraphe précédent, le secrétariat a préparé les documents suivants pour examen par la Conférence des Parties : UN 5 - واستجابة للطلب المشار إليه في الفقرة السابقة، أعدت الأمانة ما يلي لينظر فيها مؤتمر الأطراف:
    Afin de s'assurer que chaque délégation comprend pleinement la procédure engagée pendant la phase de prise de décisions, le secrétariat a préparé une notice semblable à celle distribuée l'an dernier sur les règles régissant la prise de décisions sur les projets de résolution. UN ولكي نتأكد من أن كل وفد يفهم تماما إجراءات مرحلة البت، أعدت الأمانة العامة ورقة معلومات مماثلة للورقة التي تم تعميمها في العام الماضي والمتعلقة بالقواعد الأساسية للبت في مشاريع القرارات.
    En ce qui concerne le rapport que la Conférence doit soumettre à l'Assemblée générale, le secrétariat a préparé un calendrier de travail sur lequel j'appelle l'attention des délégations. UN ففيما يتعلق بالتقرير الذي يتعين على الرئيس تقديمه إلى الجمعية العامة، أعدت الأمانة جدولاً زمنياً للعمل أود عرضه على نظر المؤتمر.
    le secrétariat a préparé une liste de ces correspondants, accessible par le biais d'un lien sur le site Internet de la Convention, et il l'utilise pour toute sa correspondance officielle. UN وقد أعدت الأمانة قائمة بنقاط الاتصال هذه والموجودة كوصلة على الموقع الشبكي للاتفاقية وتستخدمها في جميع مراسلاتها الرسمية.
    À cet effet, le secrétariat a préparé les questions ci-après devant servir de fil conducteur, pour examen par le Comité préparatoire: UN وقد أعدّت الأمانة العامة، دعماً لتلك الوثيقة الختامية، أسئلة توجيهية لتنظر فيها اللجنة التحضيرية وهي على النحو التالي:
    Le Président appelle l'attention sur le document de travail que le secrétariat a préparé sur cette question ((A/AC.109/2004/11). UN 4 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة عن المسألة قيد النظر ((A/AC.109/2004/11.
    38. L'article 16 de la Convention énonce les dispositions concernant l'assistance technique. le secrétariat a préparé une note sur ses activités en matière d'assistance technique (UNEP/FAO/RC/COP.3/14). UN 38 - تفرد المادة 16 من الاتفاقية أحكاماً بشأن المساعدة التقنية، وأعدت الأمانة مذكرة بنشاطاتها في مجال المساعدة التقنية (UNEP/FAO/RC/COP.3/14).
    le secrétariat a préparé des informations sur le programme prévu. UN وأعدت اﻷمانة العامة المعلومات المتعلقة بالبرنامج المقرر المتعلق باﻹعلام.
    le secrétariat a préparé le mandat régissant l'administration du Fonds d'affectation spéciale et a mis en place d'autres arrangements en vue de son établissement. UN وضعت الأمانة اختصاصات لإدارة الصندوق الاستئماني واستكملت ترتيبات أخرى للتمكين من إنشائه.
    le secrétariat a préparé des informations sur la création du Fonds d'affectation spéciale et la diffusion d'informations à son sujet. UN وقد أعدت اﻷمانة العامة المعلومات المتعلقة بإنشاء الصندوق الاستئماني ونشر المعلومات المتعلقة به.
    le secrétariat a préparé quatre documents (UNEP/OzL.Conv.8/4, UNEP/OzL.Conv.8/4/Add.1, UNEP/OzL.Pro.20/4 et UNEP/OzL.Pro.20/4/Add.1) pour aider les Parties à examiner les questions budgétaires. UN وقد قامت الأمانة بإعداد أربع وثائق (UNEP/OzL.Conv.8/4 وUNEP/OzL.Conv.8/4/Add.1 وUNEP/OzL.Pro.20/4 وUNEP/OzL.Pro/4/Add.1) دعماً لنظر الأطراف في مسائل الميزانية.
    89. le secrétariat a préparé un texte révisé de la recommandation 10 se lisant comme suit: UN 89- أعدَّت الأمانة النص المنقَّح التالي للتوصية 10:
    30. le secrétariat a préparé un texte révisé du paragraphe 122B se lisant comme suit: UN 30- وأعدَّت الأمانة النص المنقَّح التالي للفقرة 122 باء:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more