"le secrétariat de l'agence internationale" - Translation from French to Arabic

    • أمانة الوكالة الدولية
        
    Document de référence élaboré par le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique Table des matières UN ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Document de référence élaboré par le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Document de référence élaboré par le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Document d'information établi par le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN ورقة أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Document d'information établi par le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN ورقة أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Document d'information établi par le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN ورقة أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Nous avons récemment échangé plusieurs communications télex avec le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) au sujet du remplacement de barres de combustible au réacteur expérimental de 5 mégawatts. UN تبادلنا مؤخرا عدة مرات رسائل مرسلة بالتلكس مع أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الاستعاضة عن قضبان الوقود في المفاعل النووي التجريبي الخماسي الميغاوات.
    le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) a récemment porté gravement atteinte à la dignité et à la souveraineté de notre République en suivant la politique des États-Unis visant à étouffer la République populaire démocratique de Corée. UN قامت أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤخرا بارتكاب فعل فيه انتهاك صارخ لكرامة جمهوريتنا وسيادتها باتباعها لسياسة الولايات المتحدة الرامية الى خنق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Activités de l'Agence internationale de l'énergie atomique relevant de l'article IV du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de référence élaboré par le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بالمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Activités de l'Agence internationale de l'énergie atomique relevant de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de référence élaboré par le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Tout d'abord, je tiens à remercier le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et son Directeur général, M. Mohamed ElBaradei, de leur travail acharné au cours de l'année écoulée. UN في البداية، أود أن أشكر أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام، السيد محمد البرادعي، على عملهما الدؤوب على مدى السنة الماضية.
    le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie (AIE) prévoit une augmentation des ressources renouvelables économiquement viables au cours des 20 prochaines années, grâce à la diminution des coûts que le progrès technologique et l'élargissement des marchés rendront possibles. UN وتتنبأ أمانة الوكالة الدولية للطاقة بزيادة الموارد المتجددة القابلة للبقاء اقتصادياً خلال الأعوام العشرين القادمة، نتيجة لتخفيض التكاليف الذي يتيحه التحسين التكنولوجي وتوسيع الأسواق.
    L'Union européenne félicite le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et M. Mohamed ElBaradei, son Directeur général, pour l'excellent travail accompli par l'Agence au cours de l'année écoulée. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يهنئ أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية والسيد محمد البرادعي، مديرها العام، على العمل الممتاز الذي اضطلعت به الوكالة خلال العام الماضي.
    C'est dans le cadre de ces efforts que la République tchèque, il y a quelques jours seulement, a officiellement informé le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique de l'intérêt qu'elle porte à l'adoption d'un protocole supplémentaire à l'accord de sauvegardes entre la République tchèque et l'Agence, comme prévu par le Traité de non-prolifération. UN ومنذ أيام قلائل فحسب، وفي إطار هذه الجهود، أبلغت الجمهورية التشيكية أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية برغبتها في إبرام بروتوكول تكميلي لاتفاق الضمانات بين الجمهورية التشيكية والوكالة، حسبما تتطلبه معاهدة عدم الانتشار.
    NPT/CONF.2010/25 Activités de l'Agence internationale de l'énergie atomique relevant de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de référence élaboré par le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN NPT/CONF.2010/25 أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    1. Le Département général de l'énergie atomique de la République populaire démocratique de Corée rejette catégoriquement l'image déformée de son application de l'accord de garanties (INFCIRC/403) que le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) donne dans le document de base qu'il a établi pour la Conférence de 1995 des parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ١ - ترفض الادارة العامة للطاقة الذرية التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رفضا قاطعا العرض غير الصحيح لتنفيذها لاتفاقات الضمانات (INFCIRC/403) الوارد في الوثيقة اﻷساسية التي أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية والتي ستعرض على مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وتصدر الادارة العامة هذه المذكرة توضيحا للحقيقة.
    1. Le Département général de l'énergie atomique de la République populaire démocratique de Corée rejette catégoriquement l'image déformée de son application de l'accord de garanties (INFCIRC/403) que le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) donne dans le document de base qu'il a établi pour la Conférence de 1995 des parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ١ - ترفض الادارة العامة للطاقة الذرية التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رفضا قاطعا العرض غير الصحيح لتنفيذها لاتفاقات الضمانات (INFCIRC/403) الوارد في الوثيقة اﻷساسية التي أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية والتي ستعرض على مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وتصدر الادارة العامة هذه المذكرة توضيحا للحقيقة.
    1. Le Département général de l'énergie atomique de la République populaire démocratique de Corée rejette catégoriquement l'image déformée de son application de l'accord de garanties (INFCIRC/403) que le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) donne dans le document de base qu'il a établi pour la Conférence de 1995 des parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ١ - ترفض الادارة العامة للطاقة الذرية التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رفضا قاطعا العرض غير الصحيح لتنفيذها لاتفاقات الضمانات (INFCIRC/403) الوارد في الوثيقة اﻷساسية التي أعدتها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية والتي ستعرض على مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وتصدر الادارة العامة هذه المذكرة توضيحا للحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more