"le secrétariat de la convention internationale" - Translation from French to Arabic

    • أمانة الاتفاقية الدولية
        
    Deuxième partie : liaison, coopération et activités conjointes entre le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux et le Secrétariat de l'ozone UN الجزء الثاني: الاتصال والتعاون بين أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات وأمانة الأوزون والأنشطة المشتركة بينهما
    Le Secrétariat poursuivra ses travaux sur cette question en coopération avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux. UN 83- وستواصل الأمانة العمل بشأن هذه القضية بالتعاون مع أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات.
    13. Rapport avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux UN 13- التعاملات مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات
    Reconnaissant les efforts déployés par le Secrétariat de l'ozone pour prendre contact et assurer la coordination avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux, s'agissant de la réduction de l'utilisation du bromure de méthyle par rapport à la norme 15 des Normes internationales pour les mesures phytosanitaires, UN وإذْ يقر بالجهود التي تبذلها أمانة الأوزون للاتصال ومواصلة التنسيق مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات فيما يتعلق بخفض استخدام بروميد الميثيل مع الإشارة بصفة خاصة إلى المعيار 15 من المعايير الدولية لتدابير تتعلق بالصحة النباتية،
    1. De prier le Secrétariat de l'ozone de se mettre à nouveau en rapport avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux s'agissant de l'application de la norme 15 des Normes internationales pour les mesures phytosanitaires; UN 1 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تعزز الاتصال مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات فيما يتعلق بتطبيق المعيار 15 من المعايير الدولية للتدابير المتعلقة بالصحة النباتية؛
    De plus, le Groupe de travail devrait prendre note du rapport du Secrétariat de l'ozone sur ses efforts tendant à développer la collaboration avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux en vue de faciliter une plus ample diffusion des informations sur les solutions de remplacement du bromure de méthyle pour la quarantaine. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن يحيط الفريق العامل علماً بتقرير أمانة الأوزون عن الجهود التي تبذلها في سبيل تعزيز مستوى التعاون مع أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات من أجل تيسير زيادة توسيع نطاق نشر المعلومات عن بدائل بروميد الميثيل في استخدامات الحجر.
    4. De prier le Secrétariat de l'ozone de continuer d'assurer la liaison avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux, selon qu'il convient, conformément à la décision XVII/15, afin de développer les relations déjà établies et de présenter aux Parties un rapport complet sur la coopération au niveau des secrétariats et sur les activités conjointes; UN 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون مواصلة الاتصال مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات حسب مقتضى الحال تمشياً مع المقرر 17/15 للاعتماد على التفاعلات التي تمت بالفعل وتقديم تقرير شامل للأطراف عن التعاون والأنشطة المشتركة على مستوى الأمانتين؛
    3. De prier le Secrétariat de l'ozone de continuer à se concerter avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux, conformément aux décisions XVII/15 et XVIII/14, en vue d'accélérer le processus d'examen des solutions de remplacement du bromure de méthyle dans le cadre de la Norme 15; UN 3 - أن تطلب إلى أمانة الأوزون مواصلة الاتصال مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات وفقاً للمقررين 17/15 و18/14 للتعجيل بعملية استعراض بدائل بروميد الميثيل بمقتضى المعيار 15 من التدابير الدولية للصحة النباتية؛
    Au paragraphe 4 de la même décision, les Parties ont prié le Secrétariat de l'ozone de continuer d'assurer la liaison avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux, selon qu'il convient, conformément à la décision XVII/15, afin de développer les relations déjà établies et de présenter aux Parties un rapport complet sur la coopération au niveau des secrétariats et sur les activités conjointes. UN 2 - وفي الفقرة 4 من المقرّر نفسه، طلبت الأطراف إلى الأمانة أن تنسّق مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات، حسب الاقتضاء وتمشياً مع المقرر 17/15، لاستغلال التفاعلات التي تمت بالفعل ولتقديم تقرير شامل إلى الأطراف عن التعاون والأنشطة المشتركة بين الأمانتين.
    [3. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et à son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, en consultation avec d'autres experts ainsi qu'avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux, de soumettre au Groupe de travail à composition non limitée, pour qu'il l'examine à sa trente et unième réunion, un rapport comportant : UN [3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنته الخاصة بالخيارات التقنية لبروميد الميثيل أن يقدما، بالتشاور مع الخبراء الآخرين المناسبين ومع أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات، إلى الفريق العامل المفتوح العضوية تقريراً لينظر فيه في اجتماعه الحادي والثلاثين يتضمن:
    [3. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et à son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, en consultation avec d'autres experts ainsi qu'avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux, de soumettre au Groupe de travail à composition non limitée, pour qu'il l'examine à sa trente et unième réunion, un rapport comportant : UN [3 - يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنته الخاصة بالخيارات التقنية لبروميد الميثيل، بالتشاور مع الخبراء الآخرين المناسبين ومع أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات، أن تقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية تقريراً لينظر فيه في اجتماعه الحادي والثلاثين يتضمن:
    En résumé, un dialogue a été engagé avec le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux et cette question a été examinée par la Commission intérimaire de la Convention sur les mesures phytosanitaires lors de sa réunion d'avril 2005, sur la base d'un document d'information établi par le Secrétariat de l'ozone. UN وبإيجاز، تم بدء حوار مع أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات، وتم مناقشة هذه المسألة من جانب اللجنة المؤقتة للاتفاقية الدولية لحماية النباتات المعنية بمعايير الصحة النباتية (ICPM) في اجتماعها المعقود في نيسان/أبريل 2005 وذلك على أساس وثيقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأوزون.
    Comme mentionné aux paragraphes relatifs au point 4 c) de l'ordre du jour, le Secrétariat a consulté le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux au sujet des efforts fournis pour élargir la base d'information en ce qui concerne les solutions de remplacement du bromure de méthyle dans les utilisations destinées à la quarantaine et aux traitements préalables à l'expédition. UN وكما أُشير في سياق البند 4 (ج) من جدول الأعمال، فقد كانت الأمانة عاكفة على التشاور مع أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن الجهود الرامية لتوسيع نطاق توافر المعلومات المتصلة ببدائل بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux tiendrait le Secrétariat de l'ozone informé de la mise à jour du document mentionné dans la décision adoptée par la Commission à sa deuxième session, intitulé < < Recommandation sur l'avenir du bromure de méthyle à des fins phytosanitaires > > , qui devait démarrer au mois de juin cette année. UN (ﻫ) قيام أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بإطلاع أمانة الأوزون على المستجدات فيما يتعلق باستكمال الوثيقة المشار إليها في مقرر اللجنة المعنية بتدابير الصحة النباتية في دورتها الثانية، المعنون " توصيات بشأن مستقبل بروميد الميثيل بالنسبة لأغراض الصحة النباتية " ، الذى ينتظر أن يبدأ في حزيران/يونيه هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more