"le secrétariat n'avait reçu" - Translation from French to Arabic

    • لم تتلق الأمانة
        
    • الأمانة لم تتلق
        
    • لم تكن الأمانة قد تلقت
        
    Au moment de l'établissement de la présente note, le secrétariat n'avait reçu aucune observation des Parties en réponse à cette invitation. UN وحتى وقت إعداد هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أية تعليقات من الأطراف استجابة لهذه الدعوة.
    Au moment de la publication du présent document, le secrétariat n'avait reçu aucune candidature au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وحتى وقت تقديم هذه الوثيقة لم تتلق الأمانة العامة أي ترشيح باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Au 27 février 2004, le secrétariat n'avait reçu aucune réponse. III. Mesures proposées UN وحتى 27 شباط/فبراير 2004، لم تتلق الأمانة أية إجابة عن هذه الاستفسارات.
    Il a aussi noté que le secrétariat n'avait reçu aucune offre des Parties concernant l'accueil de la COP 10. UN كما لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الأمانة لم تتلق أية عروض من الأطراف لاستضافة الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    Il a aussi noté que le secrétariat n'avait reçu aucune offre des Parties pour l'accueillir. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أن الأمانة لم تتلق أية عروض من الأطراف لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Au moment de l'établissement de la présente note, le secrétariat n'avait reçu aucune observation des Parties en réponse à l'invitation susmentionnée. UN 12 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تكن الأمانة قد تلقت أية تعليقات من الأطراف كاستجابة للدعوة المشار إليها أعلاه.
    Au 31 janvier 2013, le secrétariat n'avait reçu aucune observation. UN وحتى تاريخ 31 كانون الثاني/يناير 2013 لم تتلق الأمانة أي تعليقات.
    Au moment où la présente note a été rédigée, le secrétariat n'avait reçu aucune promesse de contribution pour la quatrième session de la Conférence. UN 27 - وحتى وقت كتابة هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أي تعهدات بالتبرع للدورة الرابعة للمؤتمر.
    4. Au 15 juillet 2005, le secrétariat n'avait reçu aucune proposition écrite concernant les questions susmentionnées. UN 4- وحتى 15 تموز/يوليه 2005، لم تتلق الأمانة أية اقتراحات مكتوبة بشأن المسائل المشار إليها أعلاه.
    Au 15 juin 2007, le secrétariat n'avait reçu aucune proposition écrite à ce sujet. UN وحتى 15 حزيران/يونيه 2007، لم تتلق الأمانة أية مقترحات مكتوبة عن الموضوع المذكور أعلاه.
    Au 15 juillet 2007, le secrétariat n'avait reçu aucune réponse à cette proposition. UN وبحلول 15 تموز/يوليه 2007، لم تتلق الأمانة أي استجابة لهذا المقترح.
    Au 31 mai 2007, le secrétariat n'avait reçu aucun questionnaire complété comme cela était demandé dans la décision VIII/22. UN 4 - لم تتلق الأمانة حتى 31 أيار/مايو 2007 أي استبيانات مستكملة على نحو ما هو مطلوب بمقتضى المقرر 8/22.
    Au moment de l'établissement de la présente note, le secrétariat n'avait reçu aucune observation. UN 4 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أية تعليقات.
    Au moment de l'établissement de la présente note, le secrétariat n'avait reçu aucune communication concernant la nomination d'experts chargés d'assumer la présidence du Groupe de correspondance conjoint. UN 6 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أية خطابات لترشيح أفراد لتولي منصب رئاسة الفريق المشترك المعني بالمراسلة.
    Au moment de la préparation de la présente note, le secrétariat n'avait reçu aucune observation. UN 2 - لم تتلق الأمانة أي تعليق حتى وقت إعداد هذه المذكرة.
    Au 31 janvier 2009, le secrétariat n'avait reçu aucune information des organisations internationales ou non gouvernementales concernées s'agissant de l'application des directives. UN وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2009، لم تتلق الأمانة المعلومات المطلوبة من أي من المنظمات الدولية أو غير الحكومية ذات الصلة المتعلقة بتنفيذ التوجيه.
    Au 12 juin 2007, le secrétariat n'avait reçu aucune observation ni proposition des Parties ou autres parties prenantes quant à l'examen des directives techniques, autres que celles reçues relativement aux directives sur les pneus usés. UN 7 - لم تتلق الأمانة حتى 12 حزيران/ يونيه 2007 أية تعليقات أو مقترحات من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن استعراض المبادئ التوجيهية التقنية غير تلك التي تلقتها بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإطارات المستعملة.
    81. Au moment où la présente note a été rédigée, sept pays avaient fait des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique au titre de la décision V/32, mais le secrétariat n'avait reçu aucune demande d'assistance d'urgence relevant des directives provisoires. UN 81 - وفي وقت كتابة هذه المذكرة كانت سبع دول قد قدمت مساهماتها إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بموجب المقرر 5/32، ولكن الأمانة لم تتلق أي طلب مساعدة طارئة داخل نطاق المبادئ التوجيهية المؤقتة.
    23. La Conférence a été informée que le secrétariat n'avait reçu aucune nouvelle demande d'organismes intergouvernementaux souhaitant être désignés aux fins des paragraphes 18 et 19 de la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée générale. UN 23- أُبلغ المؤتمر بأن الأمانة لم تتلق أية طلبات جديدة من الهيئات الحكومية الدولية خلال الدورة العاشرة لأجل تسميتها لأغراض الفقرتين 18 و19 من قرار الجمعية العامة 1995 (د-19).
    Au 27 février 2004, le secrétariat n'avait reçu aucune demande d'assistance d'urgence dans le cadre de la décision V/23 et de la première partie des directives provisoires. UN 4 - وحتى 27 شباط/فبراير 2004 لم تكن الأمانة قد تلقت أية طلبات للمساعدة التقنية في حالات الطوارئ في إطار المقرر 5/32 والجزء الأول من المبادئ التوجيهية المؤقتة.
    Au 31 décembre 2005, le secrétariat n'avait reçu aucune information des Parties ou d'autres au sujet de l'application des directives sur l'assistance technique et le transfert de technologies écologiquement rationnelles et aucun problème lié à leur application ne lui avait été signalé. UN 4 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، لم تكن الأمانة قد تلقت أية معلومات من الأطراف أو غيرها فيما يتعلق بتطبيق التوجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، ولم تتم إحالتها علماً بأية قضايا قد نشأت فيما يتعلق بتطبيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more