"le secrétariat transmet" - Translation from French to Arabic

    • تحيل الأمانة
        
    • وتحيل الأمانة
        
    • تقوم الأمانة بتوجيه
        
    • تقدم الأمانة
        
    • تعمم الأمانة
        
    • تقوم الأمانة بإحالة
        
    33. le secrétariat transmet le rapport d'évaluation de l'équipe d'examen à l'EOD. UN 33- تحيل الأمانة تقرير التقييم الذي أعده فريق الاستعراض إلى الكيان التشغيلي المعين.
    Conformément à la décision IX/31, le secrétariat transmet dans les annexes à la présente note un projet de budget-programme établi sur la base du maintien du budget opérationnel annuel moyen au niveau de 2009-2011 en valeur réelle. UN 2- وعملاً بالمقرر 9/31 تحيل الأمانة في مرفقات هذه المذكرة، مشروع ميزانية برنامجية صيغت على أساس الإبقاء على الميزانية التشغيلية السنوية المتوسطة عند مستوى فترة السنتين 2009-2011 بالقيم الفعلية.
    9. le secrétariat transmet les rapports de situation à l'[institution/organe de contrôle du respect des dispositions] [dans les 65 jours] [x semaines] qui suivent la date limite à laquelle l'inventaire devait être communiqué. UN 9- تحيل الأمانة تقارير الحالات إلى [هيئة/مؤسسة الامتثال] [في غضون 65 يوماً] [س أسابيع] من التاريخ المقرر لتقديم المذكرة.
    2. le secrétariat transmet ci-joint à la Commission des droits de l'homme une mise à jour du rapport susmentionné du Représentant spécial. UN 2- وتحيل* الأمانة رفق هذا إلى لجنة حقوق الإنسان استكمال الممثل الخاص للتقرير المذكور أعلاه.
    Lorsqu'une communication a été présentée en application de l'alinéa b) du paragraphe 12 ci-dessus, le secrétariat transmet également ces renseignements à la Partie qui a présenté la communication. UN ولدى تقديم عريضة عملاً بالفقرة 12 (ب) أعلاه، تقوم الأمانة بتوجيه المعلومات أيضاً إلى الطرف الذي قدم العريضة.
    le secrétariat transmet à la Partie concernée la communication et les informations complémentaires présentées en application de l'article 15. UN تقدم الأمانة البيان وأية معلومات داعمة قُدّمت في إطار المادة 15 إلى وكيل الطرف المعني.
    Conformément au paragraphe 3 de l'article 5, le secrétariat transmet des résumés de chacune des notifications de mesures de réglementation finales qu'il a reçues, après avoir vérifié qu'elles contiennent les renseignements demandés à l'annexe I de la Convention. UN 10 - وبموجب الفقرة 3 من المادة 5، تعمم الأمانة ملخصات لبعض ما تلقته من الإخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية وردت إليها وذلك بعد التحقق من اشتمالها على المعلومات المطلوبة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    18. le secrétariat transmet les communications faites au titre de l'alinéa a) du paragraphe 17 dans les quinze jours suivant leur réception aux membres du Comité pour que celui-ci puisse les examiner à sa réunion suivante. UN 18 - تحيل الأمانة العرائض المقدمة بمقتضى الفقرة الفرعية 17 (أ) أعلاه، إلى أعضاء اللجنة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي هذه العرائض للنظر فيها خلال اجتماع اللجنة التالي.
    2. Conformément à cette résolution, le secrétariat transmet cijoint aux membres de la Souscommission pour examen le document de travail intitulé < < Droits de l'homme et solidarité internationale > > . UN 2- وطبقا لهذا القرار، تحيل الأمانة ورقة العمل التي تحمل عنوان " حقوق الإنسان والتضامن الدولي " إلى أعضاء اللجنة الفرعية لدراستها.
    18. le secrétariat transmet les communications faites au titre de l'alinéa a) du paragraphe 17 dans les quinze jours suivant leur réception aux membres du Comité pour que celui-ci puisse les examiner à sa réunion suivante. UN 18 - تحيل الأمانة العرائض المقدمة بمقتضى الفقرة الفرعية 17 (أ) أعلاه، إلى أعضاء اللجنة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي هذه العرائض للنظر فيها خلال اجتماع اللجنة التالي.
    21. le secrétariat transmet les communications faites au titre du paragraphe 18 a) dans les 15 jours suivant la réception de ses communications, aux membres du Comité pour que celui-ci puisse les examiner à sa prochaine réunion.] UN 21 - تحيل الأمانة العرائض المقدمة بمقتضى الفقرة الفرعية 18 (أ) أعلاه، إلى أعضاء اللجنة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي هذه العرائض للنظر فيها خلال اجتماع اللجنة التالي.
    le secrétariat transmet à la Conférence des Parties, à chacune de ses réunions, la liste des organes et organismes demandant à être représentés en qualité d'observateurs à ces réunions, conformément à l'article 7 du règlement intérieur. UN 5 - تحيل الأمانة إلى كل اجتماع لمؤتمر الأطراف قائمة بالهيئات والوكالات التي تطلب تمثيلها بصفة مراقبين في تلك الاجتماعات وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي.
    le secrétariat transmet ci-joint le rapport de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) soumis en application de la résolution II/5 de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques. UN تحيل الأمانة طيّه تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المقدم عملاً بالقرار 2/5 الصادر من المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    le secrétariat transmet l'ordre du jour proposé pour la réunion à tous ceux qui y sont invités trois semaines avant la date fixée pour l'ouverture de la réunion. UN وتحيل الأمانة جدول الأعمال المقترح للاجتماع إلى جميع المدعوين لحضور الاجتماع قبل ثلاثة أسابيع من التاريخ المقرر لافتتاحه.
    le secrétariat transmet l'ordre du jour proposé pour la réunion à tous ceux qui y sont invités trois semaines avant la date fixée pour l'ouverture de la réunion. UN وتحيل الأمانة جدول الأعمال المقترح للاجتماع إلى جميع المدعوين لحضور الاجتماع قبل ثلاثة أسابيع من التاريخ المقرر لافتتاحه.
    le secrétariat transmet l'ordre du jour proposé pour la réunion à tous ceux qui y sont invités trois semaines avant la date fixée pour l'ouverture de la réunion. UN وتحيل الأمانة جدول الأعمال المقترح للاجتماع إلى جميع المدعوين لحضور الاجتماع قبل ثلاثة أسابيع من التاريخ المقرر لافتتاحه.
    Lorsqu'une communication a été présentée en application de l'alinéa b) du paragraphe 11 ci-dessus, le secrétariat transmet également ces renseignements à la Partie qui a présenté la communication. UN ولدى تقديم عريضة عملاً بالفقرة 12 (ب) أعلاه، تقوم الأمانة بتوجيه المعلومات أيضاً إلى الطرف الذي قدم العريضة.
    Lorsqu’une communication a été présentée en application de l’alinéa b) du paragraphe 12 ci-dessus, le secrétariat transmet également ces renseignements à la Partie qui a présenté la communication. UN ولدى تقديم عريضة عملاً بالفقرة 12 (ب) آنفاً، تقوم الأمانة بتوجيه المعلومات أيضاً إلى الطرف الذي قدم العريضة.
    le secrétariat transmet à l'agent de la Partie concernée la communication et les informations complémentaires présentées en application de l'article 15. UN تقدم الأمانة البيان وأية معلومات داعمة قُدّمت في إطار المادة 15 إلى وكيل الطرف المعني.
    le secrétariat transmet ci-joint des éléments d'information sur l'examen par les organes sectoriels, techniques et régionaux du deuxième volet (plan-programme biennal) du projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN 1 - تقدم الأمانة العامة طيه معلومات عن استعراض الجزء الثاني المقترح: الخطة البرنامجية لفترة السنتين من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية.
    le secrétariat transmet, en annexe à la présente note, un projet de révision du budget approuvé pour 2013 et des projets de budget pour 2014 et 2015 du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة تنقيحاً مقترحاً للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Si les dispositions des paragraphes 2 et 3 ont été appliquées en ce qui concerne une préparation pesticide extrêmement dangereuse donnée, le secrétariat transmet la proposition et les renseignements connexes au Comité d'étude des produits chimiques. UN وبمجرد استيفاء الشروط الواردة بالفقرتين 2 و3 آنفاً والمتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة؛ تقوم الأمانة بإحالة المقترح والمعلومات ذات الصلة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more