"le service de gestion des placements" - Translation from French to Arabic

    • دائرة إدارة الاستثمارات
        
    • دائرة ادارة الاستثمارات
        
    Dans le cadre de ces nouveaux arrangements, la Caisse rembourse à l'ONU le montant intégral des coûts afférents aux locaux occupés par le Service de gestion des placements et deux tiers des coûts afférents aux locaux occupés par son secrétariat central à New York et à Genève. UN وبموجب الترتيبات الجديدة، سيسدد الصندوق للأمم المتحدة التكلفة الكلية للحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات وثلثي تكلفة الحيز الذي تشغله أمانته المركزية في نيويورك وجنيف.
    c Placements (obligations et actions) gérés par le Service de gestion des placements de l’ONU. UN )ج( تشمل استثمارات في سندات وأسهم تديرها دائرة إدارة الاستثمارات باﻷمم المتحدة.
    Ils se sont mis d'accord en ce qui concerne les opérations et, en mai 2004, examinaient encore les points concernant le Service de gestion des placements. UN واتفقا عليها بشأن العمليات في أيار/مايو 2004 وكانا ما زالا يناقشان الجزء المتعلق بإدارة دائرة إدارة الاستثمارات منها.
    le Service de gestion des placements a également informé le BSCI que le plus gros de l'infrastructure et la plupart des solutions de sécurité informatique avaient été normalisés conformément aux meilleures pratiques financières. UN وأبلغت دائرة إدارة الاستثمارات المكتب أيضا بأنه تم توحيد الجزء الأكبر من مواصفات الهيكل السياسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحلول الأمنية ضمن إطار أفضل الممارسات المالية.
    c Placements (obligations et actions) gérés par le Service de gestion des placements de l'ONU. UN (ج) تشمل استثمارات في سندات وأسهم تديرها دائرة إدارة الاستثمارات بالأمم المتحدة.
    le Service de gestion des placements continue de maintenir des contacts étroits avec la Banque mondiale, le Fonds monétaire international (FMI), les banques régionales de développement et diverses autres sources, afin de tirer profit des possibilités de placement qui peuvent se présenter dans des pays en développement. UN 39 - ولا تزال دائرة إدارة الاستثمارات تقيم اتصالات وثيقة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المصادر وذلك للاستفادة من فرص الاستثمار في البلدان النامية.
    b Dépôts bancaires et valeurs à revenu fixe et à revenu variable gérés par le Service de gestion des placements de l’ONU. UN )ب( تشمل استثمارات في ودائع وسندات وأسهم تقوم بها دائرة إدارة الاستثمارات باﻷمم المتحدة.
    À l'issue de cette évaluation, qui a porté à la fois sur le Service de gestion des placements et sur le secrétariat de la Caisse, le BSCI a conclu que la gestion des placements, la gestion des liquidités, les technologies de l'information et la gestion des prestations constituaient les domaines dans lesquels le risque était le plus grand et exigeaient des audits plus poussés. UN ونتيجة لتقييم المخاطر المضطلع بها الذي شمل دائرة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق، خلص المكتب إلى أن ثمة مجالات تشمل إدارة الاستثمارات، وإدارة النقدية، وتكنولوجيا المعلومات، وتجهيز الاستحقاقات تحف بها أكبر المخاطر، وتستوجب من ثم مزيدا من التركيز في مراجعة حساباتها.
    Le BSCI a noté également que le Service de gestion des placements emploie, pour un coût d'environ 7,6 millions de dollars par an, quatre conseillers en matière de placements, qui présentent des recommandations non discrétionnaires sur la politique de placement et sur certains placements individuels de la Caisse. UN 121 - كما لاحظ المكتب أن دائرة إدارة الاستثمارات تستعين بأربعة مستشارين استثماريين ليست لهم سلطة تقديرية، بتكلفة تقارب 7.6 مليون دولار سنويا، يتولون إعداد توصيات بشأن استراتيجية الاستثمار وبشأن أحادي استثمارات الصندوق.
    Au cours de l'exercice biennal, le Service de gestion des placements a continué d'avoir des contacts étroits avec la Banque mondiale, le Fonds monétaire international (FMI), les banques régionales de développement et diverses autres sources, afin de tirer profit des possibilités de placement qui se présentaient dans des pays en développement. UN 29 - ولا تزال دائرة إدارة الاستثمارات حريصة على توثيق صلاتها بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المصادر للاستفادة من فرص الاستثمار في البلدان النامية خلال فترة السنتين.
    b Représente des placements en espèces et des dépôts bancaires gérés par le Service de gestion des placements de l'ONU (dépôts bancaires rémunérés dont le montant s'élève à 42 351 695 dollars). UN (ب) تمثل استثمارات نقدية وودائع تديرها دائرة إدارة الاستثمارات بالأمم المتحدة، وهي عبارة عن ودائع مصرفية مدرة للفوائد قدرها 695 351 42 دولارا.
    b Représente des placements en espèces et des dépôts bancaires gérés par le Service de gestion des placements de l’ONU (dépôts bancaires rémunérés dont le montant s’élève à 36 107 254 dollars). UN )ب( تشمل استثمارات نقدية وودائع تديرها دائرة إدارة الاستثمارات باﻷمم المتحدة، وهي عبارة عن ودائع مصرفية مدرة للفوائد قدرها ٢٥٤ ١٠٧ ٣٦ دولارا.
    a) le Service de gestion des placements devrait examiner la possibilité de diversifier encore le portefeuille des placements (c'est-à-dire les catégories d'actifs) en utilisant des méthodes différentes de placement, mais en restant dans les limites des paramètres de sécurité, profitabilité, liquidité et convertibilité, et informer le Comité mixte des résultats de l'examen entrepris (AS2003/801/02/003); UN (أ) على دائرة إدارة الاستثمارات استعراض إمكانية تعزيز تنويع حافظتها من الاستثمارات (فئات الأصول) باستخدام استثمارات بديلة، في إطار مبادئها بشأن السلامة والربحية والسيولة والقابلية للتحويل؛ وإطلاع مجلس المعاشات التقاعدية على نتائج الاستعراض لينظر فيها (AS2003/801/02/003)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more