Le service responsable serait le Service de la planification des missions. | UN | وستتولى مسؤولية هذه العملية دائرة تخطيط البعثات. |
Elle estime également qu'il faut faire en sorte que le Service de la planification des missions soit doté de postes permanents. | UN | كما اعتبرت أنه يجب تزويد دائرة تخطيط البعثات بوظائف دائمة. |
La Division comprend le Service de la planification des missions, le Groupe de la police civile et le Groupe de la formation. | UN | ٦٠- وتضم الشعبة دائرة تخطيط البعثات ووحدة الشرطة المدنية، ووحدة التدريب. |
20. À la suite de l'évaluation initiale, le Service de la planification des missions devrait élaborer un schéma de directive opérationnelle indiquant le concept d'opérations, en veillant à ce que ce schéma reflète la réalité du théâtre, la disponibilité des forces et les objectifs opérationnels. | UN | ٢٠ - وفي أعقاب التقييم اﻷولي، ينبغي أن تعد دائرة تخطيط البعثات التوجيه التنفيذي العام، الذي يتضمن مفهوم العمليات، مع كفالة أن يعكس حقائق الواقع في مسرح العمليات، ومدى توافر القوات، واﻷهداف التنفيذية. |
le Service de la planification des missions est chargé d'établir des directives et instructions applicables à la planification intégrée des futures missions. | UN | وتتولى دائرة التخطيط للبعثات مسؤولية وضع مبادئ توجيهية وإجراءات تنظم وضع التخطيط المتكامل للبعثات في المستقبل. |
Il souligne l'importance qu'il attache à la mise en place, dans le cadre des ressources existantes, d'un mécanisme institutionnalisé d'analyse systématique des enseignements tirés de chaque opération de maintien de la paix et prend note avec satisfaction de la création d'un groupe des enseignements tirés des missions dans le Service de la planification des missions du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة على اﻷهمية التي توليها ﻹنشاء آلية مؤسسية ومنهجية، في حدود الموارد القائمة، لتحليل الدروس التي يمكن استخلاصها من كل عملية لحفظ السلام. وتنوه مع التقدير بإنشاء وحدة للدروس المستفادة في دائرة تخطيط البعثات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام. |
Par ailleurs, la Section est chargée d’indiquer les activités de planification des missions du Service et celles du Service de la gestion du personnel et de coordonner les apports de la Division de l’administration et de la logistique des missions aux plans de circonstance établis par le Service de la planification des missions et le Bureau des opérations. | UN | ١٣٠- والقسم مسؤول أيضا عن دمج أنشطة تخطيط البعثات للشعبة ودائرة إدارة شؤون اﻷفراد والدعم، ولتنسيق مدخلات شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية في خطط الطوارئ التي تقوم بإعدادها دائرة تخطيط البعثات ومكتب العمليات. |
En coordination avec le Service de la planification des missions, le Service de la logistique et des communications élabore des plans dans lesquels il énumère l'équipement, les fournitures et les services nécessaires pour apporter un soutien logistique aux missions. | UN | وتقوم دائرة السوقيات والاتصالات، بالتعاون مع دائرة التخطيط للبعثات بوضع خطط للدعم السوقي في البعثات الميدانية، بتحديد المعدات واللوازم والخدمات المطلوبة. |