"le service de la planification militaire" - Translation from French to Arabic

    • دائرة التخطيط العسكري
        
    • ودائرة التخطيط العسكري
        
    • لدائرة التخطيط العسكري
        
    :: Examens annuels des composantes militaires des missions, à la fois par le Service de la planification militaire et par l'Inspecteur général. UN :: استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات تشترك فيها دائرة التخطيط العسكري والمفتش العام.
    Il aiderait également le Service de la planification militaire à élaborer des plans de déploiement et de l'emploi viables pour les composantes militaires sur le terrain. UN وستساعد دائرة التخطيط العسكري على وضع خطط عملية لنشر وتوظيف العناصر العسكرية في الميدان.
    Actuellement, le Service de la planification militaire n'est pas à même d'intervenir de façon normalisée dans la planification initiale des missions. UN وليس بوسع دائرة التخطيط العسكري في الوقت الحالي تقديم استجابة موحدة أثناء مرحلة بدء البعثات.
    La nouvelle Division comprend le Bureau du Conseiller militaire, le Service de la planification militaire, le Groupe de la police civile et le Groupe de la formation. UN وتتشكل الشعبة الجديدة من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب.
    Les relations entre l’état-major et le Service de la planification militaire de la Division du personnel militaire et de la police civile sont décrites aux paragraphes 16 et 17 du rapport du Secrétaire général et ses principales tâches sont précisées à l’annexe I du même rapport. UN ويرد بيان العلاقة بين مقر بعثات الانتشار السريع ودائرة التخطيط العسكري في الفقرتين ١٦ و ١٧ من تقرير اﻷمين العام، ويرد بيان مفصل لمهام المقر اﻷساسية في مرفق ذلك التقرير.
    Il veille à ce que les conseils et les produits soient fournis par le Service en coordination avec le Secrétariat, et en particulier avec le Département de l'appui aux missions, le Service de la planification militaire et les équipes opérationnelles intégrées; UN وسيعمل رئيس الدائرة أيضا على ضمان تنسيق جميع ما يصدر عن الدائرة من مشورة ومنتجات بصورة مناسبة داخل الأمانة العامة وخصوصا مع إدارة الدعم الميداني ودائرة التخطيط العسكري والأفرقة التشغيلية المتكاملة؛
    En revanche, on pourrait renforcer la Division du personnel militaire et en particulier le Service de la planification militaire, la Division de la police civile et le Bureau des opérations du Département, surtout en recrutant des fonctionnaires dans les pays qui sont les principaux fournisseurs de contingents. UN وإلى أن يتم ذلك، فإن شعبة الشؤون العسكرية التابعة للإدارة، وبخاصة دائرة التخطيط العسكري وشعبة الشرطة المدنية ومكتب العمليات، ستستفيد من التعزيز، لكن ينبغي أن يكون موظفوها من البلدان المساهمة بقوات.
    Le cas échéant, le Service de la planification militaire fournira également des conseils concernant la révision et la modification du fonctionnement de la composante militaire d’une opération en cours. UN وتسدي دائرة التخطيط العسكري أيضا، حسب الاقتضاء، المشورة بشأن إعادة النظر في أسلوب عمل اﻷفراد العسكريين وتعديله فيما يخص العمليات الجارية.
    9.4 le Service de la planification militaire se compose de trois groupes : le Groupe de la préparation des missions, le Groupe de la planification générique et le Groupe des forces et moyens en attente. UN 9-4 وتتألف دائرة التخطيط العسكري من ثلاث وحدات هي: وحدة إعداد البعثات، ووحدة التخطيط العام، ووحدة الترتيبات الاحتياطية.
    C'est ainsi que le Service de la planification militaire est désormais en mesure d'actualiser rapidement la documentation relative aux besoins en effectifs, ce qui permet au Service de la constitution des forces de prendre les contacts nécessaires, le cas échéant, avec les pays fournisseurs de contingents. UN وعلى سبيل المثال، باتت دائرة التخطيط العسكري قادرة الآن على الإسراع في استكمال توثيق احتياجات القوة، مما سيساعد دائرة تكوين القوات على إشراك بلدان يحتمل أن تساهم بقوات.
    En 2001, le Service de la planification militaire a établi un Manuel de planification des opérations militaires, qui est actuellement mis à jour compte tenu de l'expérience acquise depuis lors. UN وأصدرت دائرة التخطيط العسكري كتيبا عن مراحل التخطيط للعمليات العسكرية، يجري استكماله حاليا ليعكس الدروس المستفادة منذ ذلك الحين.
    Pour que le Service de la planification militaire puisse s'acquitter des tâches qui lui ont été confiées, sept autres postes définis comme suit devront être créés : UN 21 - للوفاء بالمسؤوليات المسندة إلى دائرة التخطيط العسكري على نحو فعّال، يلزم إنشاء سبع وظائف إضافية على النحو التالي:
    Le Secrétaire général propose d'étoffer le Service de la planification militaire, qui compte actuellement 19 postes. UN 85 - ويقترح الأمين العام تعزيز دائرة التخطيط العسكري التي تتألف حاليا من 19 وظيفة.
    À cet égard, sa délégation appuie la proposition de reclasser le poste de conseiller militaire au rang de sous-secrétaire général et recommande de renforcer encore le Service des opérations militaires en cours, le Service de la constitution des forces et le Service de la planification militaire. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يؤيد مقترح ترفيع وظيفة المستشار العسكري إلى رتبة الأمين العام المساعد، ويدعو إلى زيادة تعزيز دائرة العمليات العسكرية الجارية ودائرة تكوين القوات ودائرة التخطيط العسكري.
    5.18 Comme indiqué au paragraphe 5.10 ci-dessus, le Bureau du Conseiller militaire fait désormais partie d’une nouvelle division qui comprend également le Groupe de la police civile, le Service de la planification militaire et le Groupe de la formation. UN ٥-٨١ وكما هو مبين في الفقرة ٥-٠١ أعلاه فقد تم دمج مكتب المستشار العسكري ووحدة الشرطة المدنية ودائرة التخطيط العسكري ووحدة التدريب.
    5.18 Comme indiqué au paragraphe 5.10 ci-dessus, le Bureau du Conseiller militaire fait désormais partie d’une nouvelle division qui comprend également le Groupe de la police civile, le Service de la planification militaire et le Groupe de la formation. UN ٥-١٨ وكما هو مبين في الفقرة ٥-١٠ أعلاه فقد تم دمج مكتب المستشار العسكري ووحدة الشرطة المدنية ودائرة التخطيط العسكري ووحدة التدريب.
    Le Bureau des affaires militaires comprend le Bureau du conseiller militaire, le Service des opérations militaires en cours, le Service de la constitution des forces et le Service de la planification militaire. UN 106 - ويتألف مكتب الشؤون العسكرية من مكتب المستشار العسكري، ودائرة العمليات العسكرية الحالية، ودائرة تكوين القوات، ودائرة التخطيط العسكري.
    Le Bureau des affaires militaires comprend le Bureau du conseiller militaire, le Service des opérations militaires en cours, le Service de la constitution des forces et le Service de la planification militaire. UN 131 - ويتألف مكتب الشؤون العسكرية من مكتب المستشار العسكري، ودائرة العمليات العسكرية الحالية، ودائرة تكوين القوات، ودائرة التخطيط العسكري.
    Le Service travaillerait étroitement avec le Service des opérations militaires et le Service de la planification militaire pour déceler les lacunes que présentent les composantes militaires, par une évaluation des missions de maintien de la paix en cours effectuée sous les auspices de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation. UN وستعمل الدائرة عن كثب مع دائرة العمليات العسكرية ودائرة التخطيط العسكري لتحديد أوجه القصور في أداء العناصر العسكرية، من خلال عمليات تقييم بعثات حفظ السلام الحالية التي تضطلع بها شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب.
    Le Bureau des affaires militaires comprend le Bureau du Conseiller militaire, le Service des opérations militaires en cours, le Service de la constitution des forces et le Service de la planification militaire. UN 96 - ويتألف مكتب الشؤون العسكرية من مكتب المستشار العسكري، ودائرة العمليات العسكرية الحالية، ودائرة تكوين القوات، ودائرة التخطيط العسكري.
    Un poste de chef adjoint est demandé pour le Service de la planification militaire. Le chef adjoint aidera le chef du Service à répondre aux besoins de toutes les opérations de maintien de la paix en matière de planification. UN 138 - يطلب تعيين نائب للرئيس لدائرة التخطيط العسكري يتولى دعم عمل رئيس دائرة التخطيط العسكري فيما يخص الاستجابة لاحتياجات التخطيط المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more