"le service des bâtiments" - Translation from French to Arabic

    • دائرة إدارة المباني
        
    • خدمات إدارة المباني
        
    • دائرة ادارة المباني
        
    • لادارة المباني
        
    • بخدمات إدارة المباني
        
    • برنامج إدارة المباني
        
    • خدمات ادارة المباني
        
    • دائرة المباني
        
    Il faudrait plutôt que le Service des bâtiments procède périodiquement à un examen des objets et détecte les signes de détérioration. UN بل إن الاستعراض الدوري لﻷعمال الفنية الذي تقوم به دائرة إدارة المباني ينبغي أن يحدد التردي المادي الحاصل.
    Il est exploité par le Service des bâtiments du Bureau des services de conférence et services d'appui. UN وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط.
    Il est exploité par le Service des bâtiments du Bureau des services de conférence et services d'appui. UN وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط.
    le Service des bâtiments est en train d'évaluer différents logiciels pour contrôler les résultats obtenus par rapport aux indicateurs de performance. UN ودائرة خدمات إدارة المباني سائرة قُدماً في عملية تقييم مختلف النظم البرامجية بغية رصد المنجزات بناءً على مؤشرات الأداء.
    le Service des bâtiments a organisé progressivement le transfert de tous les usagers dans d'autres locaux, soit environ 200 fonctionnaires tous les mois. UN وقد أجرت دائرة خدمات إدارة المباني عملية نقل تدريجي لجميع المستعملين، مما أفضى إلى نقل قرابة 200 موظف شهرياً.
    Les nouvelles installations sont en service depuis un an et le Service des bâtiments est responsable de leur entretien et de celui de tout le matériel, désormais pleinement intégrés à celui du complexe des installations du CIV. UN وقد دخل المرفق الجديد حيِّز الخدمة قبل سنة من الآن، وتتولى دائرة خدمات إدارة المباني مسؤولية صيانة المبنى وجميع معداته، التي هي الآن مدمجة تماماً في مجمع مرافق المركز.
    L'entretien des locaux, assuré par le Service des bâtiments, appelait des améliorations. UN ويلزم أيضا تحسين صيانة مرافق خدمات المطاعم من جانب دائرة إدارة المباني.
    le Service des bâtiments se bornera donc désormais à fournir des services de coordination au Siège, plus dans les bureaux extérieurs. UN وعليه، لن تقوم دائرة إدارة المباني بعد اﻵن بمهام التنسيق العالمي بل سوف تقتصر هذه الخدمات على المقر الرئيسي.
    Il est exploité par le Service des bâtiments du Bureau des services de conférence et services d'appui. UN وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط.
    Il est exploité par le Service des bâtiments du Bureau des services de conférence et services d'appui. UN وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط.
    Les ressources demandées serviront à couvrir la part de l’ONU dans le coût des divers matériels d’entretien des bâtiments utilisés et gérés par le Service des bâtiments de l’ONUDI, et de remplacer du matériel de télécommunication. UN تتعلق الموارد المطلوبة بحصة اﻷمم المتحدة في معدات صيانة المباني التي تشغلها وتتولاها دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو، وباستبدال معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    27D.69 le Service des bâtiments exécutera les activités ci-après : UN ٢٧ دال - ٦٩ سوف تضطلع دائرة إدارة المباني باﻷنشطة التالية:
    6.9 Service des bâtiments: le Service des bâtiments est chargé du fonctionnement et de la gestion des installations matérielles du CIV. UN 6-9 خدمات إدارة المباني: دائرة خدمات إدارة المباني مسؤولة عن تشغيل وإدارة المنشآت العمرانية في مركز فيينا الدولي.
    Un ensemble d'instructions conformes aux normes IPSAS ont été élaborées pour guider le Service des bâtiments dans l'inventaire physique et l'évaluation des stocks. UN وقد أُعدت مجموعة إرشادات ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لتوجيه خدمات إدارة المباني فيما يتعلق بجرد المخزونات المادي وتحديد قيمتها.
    12.1 le Service des bâtiments (BMS) de l'ONUDI a mandat d'effectuer tous les travaux de génie civil, de mécanique et d'équipement électrique au CIV. UN 12-1 خدمات إدارة المباني في اليونيدو مكلَّفة بالنهوض بجميع الأعمال المدنية والميكانيكية والكهربائية لمركز فيينا الدولي.
    iii) le Service des bâtiments. UN `3` خدمات إدارة المباني.
    iii) le Service des bâtiments. UN `3` خدمات إدارة المباني.
    iii) le Service des bâtiments. UN `3` خدمات إدارة المباني.
    Les intérêts provenant du compte spécial pour le Service des bâtiments sont portés au crédit de ce compte et ultérieurement répartis entre les organisations sises à Vienne en fonction des sommes qu'elles auront versées et de la date à laquelle celles-ci auront été créditées au compte. UN وتقيد إيرادات الفائدة الناشئة عن الحساب الخاص لادارة المباني في ذلك الحساب، وتقسم في النهاية بالتناسب على المنظمات الكائنة في فيينا، مع مراعاة الأموال التي ساهمت بها وتاريخ تسلم تلك الأموال في الحساب المذكور.
    Faits nouveaux en rapport avec le Service des bâtiments. UN :: التطورات المتعلقة بخدمات إدارة المباني.
    Assurant l'entretien et la modernisation des installations et des équipements, le Service des bâtiments fournit les services demandés par les organisations qui se trouvent au CIV. UN وبصيانة تجهيزات ومعدات المركز وتحديثها، يوفّر برنامج إدارة المباني الخدمات التي تطلبها المنظمات التي تشغل مجمّع المركز.
    À moins d’une évolution de la situation dans l’avenir, la Direction est d’avis que le Service des bâtiments doit continuer à relever de l’ONUDI. UN وما لم يطرأ أي تطور آخر في المستقبل فان الادارة ترى أن خدمات ادارة المباني يجب أن تظل تحت مسؤولية اليونيدو .
    De surcroît, le Service des bâtiments du Bureau des services de conférence et services d'appui a émis l'opinion que le bâtiment abritant la Bibliothèque n'était pas conçu pour supporter des rayonnages compacts qui sont très lourds. UN ومن ناحية أخرى، أعربت دائرة المباني في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم عن رأي مفاده أن هيكل مبنى المكتبة لم يصمم لاستيعاب مثل هذا الرص المدمج للمواد على الرفوف الذي يتميز بشدة ثقله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more