"le service des technologies de l" - Translation from French to Arabic

    • دائرة تكنولوجيا
        
    le Service des technologies de l'information a amélioré l'infrastructure et participé à la création de nouveaux matériels d'information. UN وحسّنت دائرة تكنولوجيا المعلومات البنية التحتية وساهمت في استحداث مواد إعلامية جديدة.
    Une plate-forme électronique permettant de compléter et soumettre les formules est en cours d'élaboration par le Service des technologies de l'information et des communications de l'Office des Nations Unies à Genève. UN ويجري حالياً تطوير نظام إلكتروني لملء وتقديم الاستمارات، وذلك في دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    C'est pourquoi le Service des technologies de l'information et des communications a dû adopter des normes, des politiques et des procédures qui ne sont pas nécessairement celles du Secrétariat. UN وبالتالي يكون على دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اعتماد معايير وسياسات وإجراءات ليست بالضرورة هي المطبّقة في الأمانة العامة.
    le Service des technologies de l'information et des communications collabore avec les usagers afin de s'assurer que leurs besoins informatiques soient définis clairement et suffisamment à l'avance. UN وتعمل دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع المستفيدين على ضمان قيامهم بالإفصاح عن احتياجاتهم ومتطلباتهم في الوقت المناسب.
    29E.21 Ce sous-programme englobe les Services centraux d'appui et le Service des technologies de l'information et de la communication. UN 29 هاء-21 يشمل هذا البرنامج الفرعي خدمات الدعم المركزية فضلا عن دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    le Service des technologies de l'information gère les infrastructures en matière de communication, y compris les services Internet dans les organismes des Nations Unies, et assure le fonctionnement des systèmes de communication. UN وتتولى دائرة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية إدارة نظم الهياكل الأساسية للاتصالات، بما في ذلك خدمات الإنترنت في مؤسسات الأمم المتحدة، وتشغيل نظم الاتصالات.
    La rationalisation du processus d'inventaire est en cours et le logiciel sera bientôt installé par le Service des technologies de l'information et des communications . UN ولا يزال يجري العمل في تبسيط إجراءات جرد المخزون وستقوم دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتركيب برامج الحاسوب ذات الصلة قريبا.
    Elle est née de la réunion de deux services distincts, le Service des technologies de l'information et des télécommunications (STIT) et le Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وتم دمج دائرتين كانتا منفصلتين في السابق، وهما دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ومشروع تجديد نظم الإدارة، لتشكلا الشعبة الجديدة.
    28E.25 Ce sous-programme englobe le Service des technologies de l'information et de la communication et les services centraux d'appui. UN 28 هاء-25 يشمل هذا البرنامج الفرعي دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فضلا عن خدمات الدعم المركزية.
    28E.27 Ce sous-programme englobe le Service des technologies de l'information et des communications et les services centraux d'appui. UN 28 هاء-27 يشمل هذا البرنامج الفرعي دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فضلا عن خدمات الدعم المركزية.
    27G.21 le Service des technologies de l'information gère les infrastructures en matière de communication, y compris les services Internet dans les organismes des Nations Unies, et assure le fonctionnement des systèmes de communication. UN 27 زاي-21 وتتولى دائرة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية إدارة نظم الهياكل الأساسية للاتصالات، بما في ذلك خدمات الإنترنت في مؤسسات الأمم المتحدة، وتشغيل نظم الاتصالات.
    Le Centre télémédical pour les pays en développement et le Service des technologies de l'information des Nations Unies témoignent des immenses moyens que possède l'ONU de propager les effets bénéfiques de la technologie. UN وذكر أن الشبكة الصحية المشتركة للبلدان النامية والمبادرات التي قدمتها " دائرة تكنولوجيا المعلومات " تشهد بأن الأمم المتحدة لها إمكانات هائلة بالنسبة لتعميم فوائد التكنولوجيا.
    le Service des technologies de l'information et des communications de l'Office des Nations Unies à Nairobi gère les droits d'accès au SIG pour le compte d'ONU-Habitat. UN 52 - حقوق الوصول إلى النظام المتكامل للمعلومات الإدارية تديره دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، نيابة عن موئل الأمم المتحدة.
    le Service des technologies de l'information a vu ses idées récompensées dans le cadre du programme < < L'ONU au XXIe siècle pour le système national de contrôle des drogues, qui est actuellement utilisé dans plus de 40 pays, et pour l'application d'une procédure en ligne relative à la cessation de service des fonctionnaires. UN ونالت دائرة تكنولوجيا المعلومات التابعة للمكتب جوائز الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين مكافأة لها على النظام الوطني لمكافحة المخدرات، الذي يُستخدم حاليا في أكثر من 40 بلدا، وعلى بدء العمل بإجراء إلكتروني على شبكة الإنترنت لمنح الموافقة لإنهاء خدمة الموظفين.
    le Service des technologies de l'information et des communications est parvenu à atteindre l'objectif consistant à exécuter 10 projets d'appui aux programmes de fond. UN 940 - نجحت دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تنفيذ هدفها المتمثل في إنشاء 10 نظم لتقديم الدعم إلى البرامج الموضوعية.
    Une stratégie et un plan de travail complets pour le Service des technologies de l'information et des communications pour 2006-2007 ont été formulés et approuvés. UN ووُضعت استراتيجية شاملة وخطة عمل من أجل دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفترة السنتين 2006-2007 وتمت الموافقة عليها.
    Il a donc lancé, en collaboration avec le Service des technologies de l'information et des communications de l'Office des Nations Unies à Genève, une étude qui a pour objet d'assurer que les caractéristiques du SIG et celles du système central de gestion du Haut Commissariat sont complémentaires et se renforcent mutuellement. UN ولذلك بدأت المفوضية بالاشتراك مع دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لمكتب الأمم المتحدة بجنيف استعراضا يهدف إلى ضمان أن تكون معالم نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام الإدارة الأساسي التابع للمفوضية مكملة لبعضها البعض ومعززة لها.
    28E.26 le Service des technologies de l'information et de la communication dessert plus de 20 entités ayant des bureaux à l'Office des Nations Unies à Genève, qu'il s'agisse d'exécuter des activités dans les domaines de l'informatique et de la communication ou d'apporter un appui. UN 28 هاء-26 تضطلع دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدور أساسي في تنفيذ ودعم أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أكثر من 20 كيانا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    28E.28 le Service des technologies de l'information et des communications joue un rôle primordial auprès de plus de 20 entités à l'Office des Nations Unies à Genève en ce qui concerne l'exécution et le soutien des activités TIC. UN 28 هاء-28 تضطلع دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدور أساسي في تنفيذ ودعم أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أكثر من 20 كيانا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    29E.23 le Service des technologies de l'information et de la communication dessert plus de 20 entités ayant des bureaux à l'ONUG, qu'il s'agisse d'exécuter des activités dans les domaines de l'informatique et de la communication ou d'apporter un appui. UN 29 هاء-23 تؤدي دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصال دورا رئيسيا في تنفيذ ودعم أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصال في أكثر من 20 كيانا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more