"le seul représentant légitime de" - Translation from French to Arabic

    • الممثل الشرعي الوحيد
        
    • الممثل الشرعي والوحيد
        
    Cette résolution reconnaît le Gouvernement de la République populaire de Chine comme le seul représentant légitime de la Chine à l’Organisation des Nations Unies. UN فقد اعترف ذلك القرار بحكومة جمهورية الصين الشعبية باعتبارها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    Il s'ensuit que la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. UN وبناء عليه، فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    Naturellement, le Gouvernement de la République populaire de Chine, héritant de tous les territoires chinois placés sous la juridiction de l’ancien Gouvernement de la République de Chine, a exercé sa souveraineté sur l’ensemble de la Chine, y compris la province de Taiwan, et est devenu le seul représentant légitime de la Chine dans la communauté internationale. UN الشعبية، وقد آلت إليها جميع اﻷراضي الصينية التي كانت خاضعة لولاية حكومة جمهورية الصين السابقة، السيادة على الصين بأسرها مما يشمل مقاطعة تايوان وأصبحت الممثل الشرعي الوحيد للصين بين المجتمع الدولي.
    L'Argentine a été un des premiers États à normaliser ses relations diplomatiques avec la République populaire de Chine et à reconnaître que son gouvernement était le seul représentant légitime de la Chine et de Taïwan en tant que partie de la Chine. UN وذكر أن اﻷرجنتين كانت من بين الدول اﻷولى التي قامت بتطبيع علاقتها الدبلوماسية مع حكومة جمهورية الصين الشعبية وبالاعتراف بتلك الحكومة بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين وبتايوان كجزء من الصين.
    Elle est le seul représentant légitime de la Chine à l'ONU et dans toutes les autres organisations associées. UN وهي الممثل الشرعي والوحيد للصين لدى الأمم المتحدة ولدى جميع المنظمات الأخرى المنتسبة إليها.
    En application de cette résolution, le Gouvernement de la République populaire de Chine a repris sa place de représentant légitime de la Chine à l'ONU, hérité des droits et obligations au nom de la Chine et a été reconnu comme le seul représentant légitime de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. UN وعملا بهذا القرار، استعادت حكومة جمهورية الصين الشعبية تمثيلها القانوني في الأمم المتحدة، وورثت الصين الحقوق والالتزامات المترتبة تحت اسم الصين، وأصبحت هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    Cependant, Taiwan n'est pas un État souverain : c'est une région de Chine, et le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de la Chine à l'ONU. UN لكن تايوان ليست دولة ذات سيادة. إنها منطقة من الصين، وحكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى الأمم المتحدة.
    Elle a souligné que, selon la résolution 2758 de l'Assemblée générale, la République populaire de Chine était le seul représentant légitime de l'intégralité du pays, dont faisait partie Taiwan. UN وشددت على أن جمهورية الصين الشعبية، وفقاً لقرار الجمعية العامة رقم 2758 هي الممثل الشرعي الوحيد للبلد بأكمله الذي تمثل تايوان جزءاً منه.
    De plus, la résolution 2758 (XXVI) de l’Assemblée générale a déjà reconnu le Gouvernement de la République populaire de Chine comme le seul représentant légitime de la Chine à l’Organisation des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، فقد سبق لقرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) أن اعترف بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    Dans sa résolution 2758 (XXVI) du 25 octobre 1971, l'Assemblée générale a reconnu le Gouvernement de la République populaire de Chine comme le seul représentant légitime de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN فالجمعية العامة، في قرارها 2758 (د-26) المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971، أقرت بأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    M. Mamadjanov (Ouzbékistan) dit que, conformément aux buts et principes des Nations Unies, la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de la Chine à l'Organisation. La délégation ouzbek est donc opposée à l'inscription de ce point supplémentaire. UN 49 - السيد مامادجانوف (أوزبكستان): قال إنه اتساقاً مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في المنظمة وعليه فإن وفده يعارض إدراج بند تكميلي.
    M. Jon Yong Ryong (République démocratique de Corée) dit que la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de la Chine, dont Taiwan fait partie intégrante. UN 100 - السيد جون يونغ ريونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين التي تشكل تايوان جزءا لا يتجزأ منها.
    M. Acuña (Chili) dit que la question de la représentation de la Chine a été réglée définitivement et équitablement par la résolution 2758 (XXVI) : le représentant de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de ce pays. UN 104 - السيد أكونيا (شيلي): قال إن مسألة تمثيل الصين قد حلت بشكل نهائي ومنصف في قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26)؛ إن ممثل جمهورية الصين الشعبية هو الممثل الشرعي الوحيد لهذا البلد.
    M. Kulyk (Ukraine) tient à réitérer la position de son gouvernement, à savoir que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de toute la Chine, dont Taiwan fait partie intégrante. UN 18 - السيد كوليك (أوكرانيا): قال إنه يود أن يكرر الإعراب عن موقف حكومته القائل بأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين بأسرها، التي تمثل تايوان جزءاً أساسياً منها.
    Mme Martina (Ukraine) tient à réitérer la position de l'Ukraine, à savoir que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de toute la Chine, dont Taiwan fait partie intégrante. UN 4 - السيدة مارتينا (أوكرانيا): أعربت عن رغبتها في أن تؤكد من جديد موقف وفد بلدها، وهو أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين برمتها، وتايوان جزء لا يتجزأ منها.
    Partant, celle-ci est le seul représentant légitime de la Chine à l'ONU, comme il est clairement stipulé dans la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale. UN ولهذا فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة، كما يجري النص على ذلك بوضوح في قرار الجمعية العامة 2758 (د-26).
    80. M. AL-HITTI (Iraq) souligne que l'Assemblée générale, en adoptant la résolution 2758 (XXVI) à une écrasante majorité, a clairement affirmé que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de la Chine aux Nations Unies. UN ٨٠ - السيد الهيتي )العراق(: قال إن الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( بأغلبية ساحقة، قد أكدت بوضوح أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في اﻷمم المتحدة.
    81. Mme ARYSTANBEKOVA (Kazakhstan) dit que le Kazakhstan considère le Gouvernement de la République populaire de Chine comme le seul représentant légitime de l'ensemble de la Chine et Taiwan comme une partie intégrante du territoire chinois. UN ٨١ - السيدة إريستانبكوفا )كازاخستان(: قالت إن كازاخستان تعتبر حكومة جمهورية الصين الشعبية الممثل الشرعي الوحيد للصين كلها وإن تايوان جزء لا يتجزأ من إقليم الصين.
    42. M. FULCI (Italie) réaffirme que son pays a fait sienne la résolution 2758 (XXVI) de l’Assemblée générale qui a reconnu la République populaire de Chine comme le seul représentant légitime de la Chine à l’Organisation des Nations Unies. UN 42 - السيـد فولتشــي (إيطاليــا): أكـد مجــددا تأييد بلده قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) الذي يعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    Premièrement, dans sa résolution 2758 (XXVI), l'Assemblée générale a reconnu sans ambiguïté que la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de la Chine à l'ONU. UN فأولا اعترفت الجمعية العامة في قرارها ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، دون أدنى التباس بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في اﻷمم المتحدة.
    Le troisième alinéa du préambule ainsi que le dispositif de cette résolution stipulent clairement que la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. UN فذلك القرار، في الفقرة الثالثة من ديباجته وفي فقرة منطوقه، ينصّ بوضوح على أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للصين لدى الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more