"le seul représentant légitime du peuple" - Translation from French to Arabic

    • الممثل الشرعي الوحيد للشعب
        
    • الممثل الشرعي والوحيد للشعب
        
    En revanche, le Frente POLISARIO a été reconnu comme le seul représentant légitime du peuple sahraoui. UN ومن الناحية الثانية، فإن جبهة البوليساريو يُعترف بأنها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصحراوي.
    Ils ont également réaffirmé que l'Organisation de libération de la Palestine était le seul représentant légitime du peuple palestinien. UN كما أكدوا من جديد أن منظمة التحرير الفلسطينية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الفلسطيني.
    La République populaire est le seul représentant légitime du peuple chinois et le point proposé ne doit pas figurer à l'ordre du jour. UN والجمهورية الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني وينبغي عدم وضع البند المقترح في جدول الأعمال.
    Mon pays pense que la Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, et, nous le répétons, nous sommes favorables à l'unité et à l'intégrité territoriale de la Chine, ainsi que de son Gouvernement et de son peuple. UN إن بلادي تعتبر أن الصين هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، وتدعم مجددا وحدة أراضي الصين دولة وشعبا.
    Mon pays estime également que la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, et nous réaffirmons l'intégrité territoriale de ce pays, de son peuple et de son gouvernement. UN وتعتبر بلادي الصين الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني، ويؤكد مجددا وحدة أراضي الصين، دولة وشعبا.
    Nous souscrivons également sans réserve à la déclaration de la délégation chinoise selon laquelle Taiwan fait partie intégrante de la Chine et la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et de ses territoires, dont Taiwan. UN كما نؤيد تماما البيان الذي أدلى به وفد الصين مؤكدا أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين وأن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في أراضيه، بما فيها تايوان.
    Le principe d'une seule Chine est clair, et la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. UN ومبدأ الصين الواحدة مبدأ واضح، وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    Le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et la délégation égyptienne s'oppose donc à l'inscription du point considéré. UN وذكر أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند في جدول اﻷعمال.
    Ma délégation voudrait affirmer avant l'adoption du paragraphe 75 que la République arabe d'Égypte affirme et soutient que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. UN ويود وفد مصر التأكيد، قبل اعتماد البند 75 من تقرير المكتب، على أن جمهورية مصر العربية تؤكد وتؤيد أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    La République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et inclure la République de Chine à Taiwan parmi les membres de l'Organisation constituerait une ingérence dans les affaires intérieures de la Chine. UN وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. وإن قبول جمهورية الصين في تايوان عضوا في الأمم المتحدة يشكل تدخلا في شؤون الصين الداخلية.
    Il a réaffirmé sa position de longue date, selon laquelle l'Organisation de libération de la Palestine était le seul représentant légitime du peuple palestinien et, en tant que tel, une partie essentielle à toute négociation visant à régler la question de Palestine par des moyens pacifiques. UN وأعادت اللجنة تأكيد موقفها الثابت بأن منظمة التحرير الفلسطينية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الفلسطيني، وهي بذلك طرف أساسي في أي مفاوضات ترمي إلى تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية.
    La Bosnie-Herzégovine considère que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, cette position étant partagée par la très grande majorité des Membres de l'ONU. UN وتعترف البوسنة والهرسك بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، إذ أن ذلك هو موقف الأغلبية الكاسحة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Je saisis cette occasion pour exposer la ferme position de mon gouvernement pour lequel la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, y compris les habitants de Taiwan que nous considérons comme faisant partie intégrante de la Chine. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الموقف الحازم لحكومتي المتمثل في أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    La position du Kazakhstan est que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, que Taïwan fait partie de la Chine et que la question de Taïwan est une affaire intérieure qui ne peut être réglée que par le Gouvernement et le peuple chinois. UN وأعرب عن موقف حكومته المتمثل في أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، وأن تايوان هي جزء من الصين وأن مسألة تايوان هي مسألة داخلية لا يمكن أن تحلها إلا حكومة الصين وشعبها.
    M. Rachkov (Bélarus) (parle en russe) : Souscrivant au principe d'une seule Chine, le Bélarus considère Taiwan comme faisant partie intégrante de la Chine et le Gouvernement de la République populaire de Chine comme le seul représentant légitime du peuple chinois. UN السيد راشكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): تؤيد بيلاروس مبدأ الصين الواحدة وتعتبر تايوان جزءا لا يتجزأ من الصين وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    Le Ghana a voté pour la résolution 2758 (XXVI), qui a été adoptée en 1971, et qui, dans sa lettre et son esprit, reconnaissait que le Gouvernement de la République populaire de Chine était le seul représentant légitime du peuple chinois à l'Organisation des Nations Unies. UN لقد صوتت غانا لصالح القرار 1758 (د-26)، الذي اتخذ في عام 1971، والذي اعترف نصا وروحا لحكومة جمهورية الصين الشعبية باعتبارها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة.
    La Mauritanie renouvelle son soutien à la République populaire de Chine, qui est le seul représentant légitime du peuple chinois, et ce, conformément à la résolution 2758 (XXVI) adoptée en 1971 par l'Assemblée générale. UN وعلى الصعيد الدولي، تجدد موريتانيا موقفها المؤيد لجمهورية الصين الشعبية، بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، وفقا للقرار 2758 (د - 26) الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    105. M. de SILVA (Sri Lanka) souligne que la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé le problème de la représentation de la Chine aux Nations Unies en rétablissant le droit inaliénable du Gouvernement de la République populaire de Chine à être le seul représentant légitime du peuple chinois. UN ١٠٥ - السيد دي سيلفا )سري لانكا(: قال إن قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦( حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة وأعاد لحكومة جمهورية الصين الشعبية حقها غير القابل للتصرف في أن تكون الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    88. M. AL-AWADI (Koweït) rappelle que la question de la représentation de Taïwan à l'Organisation des Nations Unies a été réglée par la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale, qui établit sans l'ombre d'un doute que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. UN ٨٨ - السيد العوادي )الكويت(: قال إن مسألة عضوية تايوان في اﻷمم المتحدة تمت تسويتها بموجب قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، الذي حدد بوضوح أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    Il réaffirme également sa position selon laquelle l'Organisation de libération de la Palestine demeure le seul représentant légitime du peuple palestinien et reste une partie essentielle à toutes négociations visant à régler le conflit. UN وتؤكد من جديد في هذا الإطار موقفها وهو أن منظمة التحرير الفلسطينية تظل هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الفلسطيني وتظل طرفا أساسيا في أي مفاوضات ترمي إلى تسوية الصراع.
    Le Gouvernement de la République arabe d'Égypte saisit l'occasion qui lui est donnée de réaffirmer que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et que Taiwan fait partie intégrante de la Chine, sa patrie. UN إن حكومة جمهورية مصر العربية لتنتهز مناسبة مناقشة إدراج هذا البند لتجدد تأكيدها على أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني، وعلى أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين، الوطن الأم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more