"le siège à new york" - Translation from French to Arabic

    • المقر في نيويورك
        
    • المقر بنيويورك
        
    • الميدان والمقر في نيويورك
        
    • ومقر الأمم المتحدة في نيويورك
        
    Il sera également chargé de veiller à la cohérence des structures et des systèmes de communication et servira d'interlocuteur pour les communications avec le Siège à New York. UN وسيكون المكتب مسؤولا أيضا عن هياكل ونظم الاتصالات المتسقة، كما أنه سيكون مركز الاتصال بالنسبة للاتصالات مع المقر في نيويورك.
    La Commission de consolidation de la paix peut jouer un rôle important en appuyant les efforts du Gouvernement sierra-léonais, en particulier grâce à une coordination efficace avec le Siège, à New York. UN ويمكن للجنة بناء السلام أن تضطلع بدور هام عن طريق دعم جهود حكومة سيراليون، وبخاصة من خلال التعاون الفعال مع المقر في نيويورك.
    Il a entrepris une étude approfondie de la gestion intégrée des ressources de conférence à l'échelle mondiale, qui porte sur le Siège à New York et les Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi. UN ولقد شرعت في دراسة شاملة بشأن تكامل الإدارة الكلية للموارد المتصلة بالمؤتمرات، مما يشمل المقر في نيويورك ومكاتب الأمم المتحدة بجنيف وفيينا ونيروبي.
    le Siège à New York se concentrerait sur des domaines qui relevaient naturellement de sa compétence, tandis que les équipes régionales de gestion, dirigées par les directeurs régionaux, assumeraient des responsabilités clairement définies en matière de contrôle du fonctionnement des bureaux régionaux et de pays. UN وسوف يركز المقر بنيويورك على المجالات التي يناسب أن يكون الدور فيها للمقر، في حين تتولى أفرقة اﻹدارة اﻹقليمية، برئاسة المديرين اﻹقليمين، مسؤوليات محددة بوضوح تتعلق بمراقبة أداء المكاتب اﻹقليمية والقطرية.
    47. Le montant prévu correspond aux redevances téléphoniques, y compris les appels officiels et la location de lignes téléphoniques pour la Mission (10 000 dollars), au coût des télégrammes/télex commerciaux (6 000 dollars) et aux communications entre le Siège à New York et la FNUOD (8 000 dollars). UN ٤٦ - يغطي هذا التقدير رسوم الهاتف، بما في ذلك المكالمات الرسمية ورسوم استئجار الخطوط الهاتفية داخل منطقة البعثة )٠٠٠ ١٠ دولار(، وتكلفة التلكسات/البرقيات التجارية )٠٠٠ ٦ دولار(، وتكاليف الاتصالات بين الميدان والمقر في نيويورك )٠٠٠ ٨ دولار(.
    le Siège à New York est l'un des nombreux lieux d'affectation existant à travers le monde et ne représente plus le centre de gravité qu'il était autrefois. UN ومقر الأمم المتحدة في نيويورك هو واحد من مراكز العمل العديدة في العالم، وليس القطب الذي كان من قبل.
    La pratique consistant à recruter des membres du personnel sur le plan national initialement en tant que vacataires est désormais limitée au recrutement d'administrateurs sur le plan national en attendant l'achèvement du processus de recrutement qui nécessite une collaboration avec le Siège à New York. UN أصبحت ممارسة تعيين الموظفين الوطنيين، في أول الأمر، كمتعاقدين على أساس فردي، مقتصرة على تعيين الموظفين الوطنيين، ريثما تستكمل عملية التوظيف التي تتطلب التعاون مع المقر في نيويورك.
    Ayant examiné les mesures prises par l'UNICEF pour donner suite à cette recommandation, il a constaté que le Siège à New York avait renforcé le suivi des transferts de fonds à l'échelle mondiale et écrit tous les trois mois aux bureaux régionaux pour faire le point de l'état des transferts, attirant l'attention sur ceux qui étaient en souffrance depuis plus de neuf mois. UN واستعرض المجلس الجهود التي تبذلها اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصية وأشار إلى أن المقر في نيويورك عزز رصده للتحويلات النقدية على الصعيد العالمي ووجه رسائل فصلية إلى المكاتب الإقليمية بشأن حالة التحويلات النقدية، مؤكدا على تلك التحويلات التي ظلت مستحقة لأكثر من تسعة أشهر.
    De ce fait, les immobilisations pour le Siège à New York s'élèvent au 31 décembre 2007 à 181,2 millions de dollars, alors que le Secrétariat a depuis sa construction fait l'objet de travaux de réaménagement dont le coût n'a pas été incorporé dans les comptes. UN 193 - وقد بلغت الأصول الرأسمالية في المقر في نيويورك 181.2 مليون دولار بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، رغم أن الأمانة العامة قد أُجريت فيها أعمال تجديد منذ إنشائها لم تدرج تكاليفها في الحسابات.
    c) Coordination des priorités au sein de la Mission et avec le Siège à New York. UN (ج) تنسيق الأولويات الرئيسية داخل البعثة ومع المقر في نيويورك.
    Cette synergie libérerait un poste D 1 et un poste G, ceux-ci pouvant alors, éventuellement après un changement d'appellation, être réaffectés aux activités qui, en matière d'organisation, pâtissent d'une sollicitation excessive des ressources actuelles, ce qui devrait aider à remédier aux compressions budgétaires imposées depuis le Siège à New York. UN وسيؤدي ذلك التآزر إلى توفير وظيفة من الرتبة مد-1 ووظيفة من فئة الخدمات العامة يمكن، ربما بعد تغيير مسمي كل منهما، إعادة تخصيصهما لأنشطة المنظمة التي تعاني من ضغط على استخدام الموارد المخصصة لها حاليا، ومن شأن هاتين الوظيفتين أن تساعدا على التعامل مع تخفيضات الميزانية المفروضة من المقر في نيويورك.
    Cette fusion libérerait un poste D1 et un poste d'agent des services généraux, ceuxci pouvant alors, éventuellement après un changement d'appellation, être réaffectés aux activités qui, en matière d'organisation, pâtissent d'une sollicitation excessive des ressources actuelles, ce qui devrait aider à remédier aux compressions budgétaires imposées depuis le Siège à New York. UN وسيؤدي ذلك الإدماج إلى توفير وظيفة برتبة مد-1 ووظيفة من فئة الخدمات العامة يمكن إعادة تخصيصهما، ربما بعد تغيير مسمى كل منهما، لأنشطة المنظمة التي لم تخصص لها موارد كافية في الوقت الراهن اتساقا مع تخفيضات الميزانية المفروضة من المقر في نيويورك.
    Cette fusion libérerait un poste D1 et un poste d'agent des services généraux, ceuxci pouvant alors, éventuellement après un changement d'appellation, être réaffectés aux activités qui, en matière d'organisation, pâtissent d'une sollicitation excessive des ressources actuelles, ce qui devrait aider à remédier aux compressions budgétaires imposées depuis le Siège à New York. UN وسيؤدي ذلك الإدماج إلى توفير وظيفة برتبة مد-1 ووظيفة من فئة الخدمات العامة يمكن إعادة تخصيصهما، ربما بعد تغيير مسمى كل منهما، لأنشطة المنظمة التي لم تخصص لها موارد كافية في الوقت الراهن اتساقا مع تخفيضات الميزانية المفروضة من المقر في نيويورك.
    Le montant prévu (23 100 dollars) correspond à 10 voyages entre le Siège, à New York, et la zone de la Mission (17 500 dollars) et aux frais de voyage de deux vérificateurs internes et à leur indemnité de subsistance pendant 14 jours (5 600 dollars). UN يشمل المبلغ المدرج في الميزانية وقدره ١٠٠ ٢٣ دولار ١٠ رحلات بين المقر في نيويورك ومنطقة البعثة )٥٠٠ ١٧ دولار( فضلا عن مصاريف السفر واﻹقامة لاثنين من مراجعي الحسابات الداخليين لمدة ١٤ يوما )٦٠٠ ٥ دولار(.
    44. La plupart des achats sont centralisés à la Division des approvisionnements de l'UNICEF à Copenhague, un nombre réduit étant effectué par le Siège à New York et les autres par les nombreux bureaux extérieurs, comme il ressort du tableau ci-après qui contient des données statistiques globales concernant les achats au cours de l'exercice biennal 1992-1993 : UN المشتريات ٤٤ - تضطلع شعبة اﻹمدادات في كوبنهاغن بمعظم مشتريات اليونيسيف، ويتولى المقر في نيويورك جزءا صغيرا منها، والقليل المتبقي منها متناثر في جميع المكاتب الميدانية، كما يتبين من البيانات الاحصائية العالمية للمشتريات خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، التي ترد أدناه.
    En réponse aux précisions qu'il a demandées, le Comité a été informé que les communications avec le Siège à New York et avec les antennes au Tadjikistan seraient assurées par une station de satellite VSAT, qui fournirait huit lignes téléphoniques et quatre terminaux de transmission de données. UN وأبلغت اللجنة بناء على استفسار منها بأن الاتصالات مع المقر في نيويورك ومع المحطات الخارجية في طاجيكستان سيتم توفيرها بواسطة محطة اتصال بالسواتل من طراز VSAT، التي ستوفر ثماني قنوات هاتفية وأربع قنوات للبيانات.
    44. Le montant prévu correspond aux redevances téléphoniques, y compris les appels officiels et la location de lignes téléphoniques pour la mission (20 000 dollars), au coût des télégrammes/télex commerciaux (3 000 dollars) et aux communications entre le Siège à New York et la FNUOD (10 000 dollars). UN ٤٤ - يغطي هذا الاعتماد رسوم الهاتف، وتشمل هذه المكالمات الرسمية ورسوم استئجار خطوط هاتفية داخل منطقة البعثة )٠٠٠ ٢٠ دولار(، وتكلفة التلكسات/ البرقيات التجارية )٠٠٠ ٣ دولار(، والاتصالات بين الميدان والمقر في نيويورك )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    le Siège à New York est l'un des nombreux lieux d'affectation existant à travers le monde et ne représente plus le centre de gravité qu'il était autrefois. UN ومقر الأمم المتحدة في نيويورك واحد من مراكز العمل العديدة في العالم، وليس مركز الجاذبية مثلما كان من قبل.
    Le montant proposé permettrait de financer les déplacements au cours de 2015 entre la Commission et le Siège à New York pour tenir des consultations et faire rapport sur l'avancement du projet. UN 112 - ستغطي الموارد المقترحة تكاليف السفر خلال عام 2015 بين مقر اللجنة ومقر الأمم المتحدة في نيويورك من أجل التشاور والإبلاغ عن التقدم المحرز في المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more