"le siège du pnue" - Translation from French to Arabic

    • مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المقر الرئيسي لليونيب
        
    • ومقر برنامج البيئة
        
    • وبإمكان مقر برنامج البيئة
        
    Le Bureau examinera néanmoins avec le siège du PNUE la question de la reprogrammation du système IABS de manière à pouvoir changer de type de contrat. UN ولكن المكتب سينسق مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية إعادة برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة ليقوم بإعداد استمارات جديدة للعقود.
    Dans le même ordre d'idées, il a rappelé que le Kenya préconisait de renforcer encore le siège du PNUE au Kenya. UN وأشار كذلك إلى دعم كينيا لمواصلة تعزيز مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كينيا.
    Le Bureau examinera néanmoins avec le siège du PNUE la question de la reprogrammation du système IABS de manière à pouvoir changer de type de contrat. UN ولكن المكتب سينسق مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية إعادة برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة ليقوم بإعداد استمارات جديدة للعقود.
    De nombreux délégués ont souligné la nécessité de maintenir le siège du PNUE à Nairobi (Kenya). UN وأبرز العديد من المندوبين أهمية الإبقاء على المقر الرئيسي لليونيب في نيروبي، كينيا.
    le siège du PNUE pourrait fournir au Bureau régional des données sur les allocations de crédit et permettre aux coordinateurs de programme d’accéder aux fiches des projets. UN الأوزون. وبإمكان مقر برنامج البيئة أن يزود المكتب بمعلومات عن المخصصات، وأن يتيح لمنسقي البرامج الوصول إلى بطاقات المشاريع لمراقبة المخصصات.
    Ceci serait dû à l'incertitude quant aux pouvoirs qui leur sont délégués par le siège du PNUE et au fait que les fonctions qui leur incombent en matière de fourniture de services financiers et administratifs ne sont pas distinguées de celles du Bureau des Nations Unies à Nairobi. UN ويعزى ذلك إلى عدم وجود تفويض واضح من مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة والإخفاق في تمييز مسئوليتها عن مسؤوليات مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تقديم الخدمات المالية والإدارية.
    Le test principal qui déterminerait si l'Assemblée était capable de sortir du statu quo serait, selon lui, l'approbation d'un budget qui tiendrait compte des priorités des pays en développement, en particulier en Afrique, et l'assurance confirmée que le siège du PNUE resterait à Nairobi. UN وأضاف أن الاختبار الرئيسي لقدرة الجمعية على الانتقال من موقف ' ' بقاء الأمور على حالها``، سيتمثل في الموافقة على ميزانية تستجيب لأولويات البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا، وتأكيد الضمانات بأن مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة سيبقى في نيروبي.
    86. L’Administration s’est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle le Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique devrait examiner avec le siège du PNUE les moyens de faciliter ses activités de recrutement. UN 105 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن ينسق المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسير عملية التوظيف فيه.
    PARTICIPATION DU PNUE (cette rubrique est directement contrôlée par le siège du PNUE) UN عنصر مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة (تتم إدارة هذا العنصر بصورة مباشرة بواسطة مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    L'Administration a informé le Comité que cette recommandation a été appliquée grâce à la mise en place du SIG, qui permet d'ajuster directement les états de paie dès que le siège du PNUE est informé des sommes encaissées. UN 62 - أبلغت الإدارة المجلس أن التوصية تُنفذ عبر اعتماد نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي ييسر إجراء التسويات المباشرة عبر جداول المرتبات فور إبلاغ مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما تم تلقيه من أموال.
    L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique devrait examiner avec le siège du PNUE les moyens de faciliter ses activités de recrutement. UN 105 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن ينسق المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسير عملية التوظيف فيه.
    PARTICIPATION DU PNUE (cette rubrique est directement contrôlée par le siège du PNUE) UN عنصر مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة (تتم إدارة هذا العنصر بصورة مباشرة بواسطة مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Au paragraphe 105, le Comité a recommandé que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique examine avec le siège du PNUE les moyens de faciliter ses activités de recrutement. UN 426 - في الفقرة 105، أوصى المجلس بأن ينسق المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسير عملية التوظيف فيه.
    56. L’Administration a informé le Comité que cette recommandation a été appliquée grâce à la mise en place du SIG, qui permet d’ajuster directement les états de paie dès que le siège du PNUE est informé des sommes encaissées. UN 62 - أبلغت الإدارة المجلس أن التوصية تُنفذ عبر اعتماد نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي ييسر إجراء التسويات المباشرة عبر جداول المرتبات فور إبلاغ مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما تم تلقيه من أموال.
    Le PNUE devrait prier le Bureau régional du PNUE pour l'Amérique latine et les Caraïbes d'instaurer une coordination étroite avec le siège du PNUE pour doter les coordonnateurs de projet de moyens de contrôle budgétaire adéquats [par. 10 f)]. UN ينبغي أن يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تكليف المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للبرنامج لإجراء تنسيق وثيق مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتمكين منسقي المشاريع من ممارسة الرقابة الكافية على الميزانية (الفقرة 10 (و))
    De nombreux délégués ont souligné la nécessité de maintenir le siège du PNUE à Nairobi (Kenya). UN وأبرز العديد من المندوبين أهمية الإبقاء على المقر الرئيسي لليونيب في نيروبي، كينيا.
    le siège du PNUE pourrait fournir au Bureau régional des données sur les allocations de crédit et permettre aux coordinateurs de programme d'accéder aux fiches des projets. UN وبإمكان مقر برنامج البيئة أن يزود المكتب بمعلومات عن المخصصات، وأن يتيح لمنسقي البرامج الوصول إلى بطاقات المشاريع لمراقبة المخصصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more