"le siège et les missions" - Translation from French to Arabic

    • المقر والبعثات الميدانية
        
    • المقر والميدان
        
    • مقر اﻷمم المتحدة والبعثات الميدانية
        
    • المقر وبعثات حفظ
        
    • في المقر وبعثات
        
    • في المقر وفي البعثات الميدانية
        
    Mise en place d'une liaison entre le Siège et les missions pour un système e-HCC UN ربط النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود بين المقر والبعثات الميدانية
    Il faudrait établir un roulement des fonctionnaires chargés des achats entre le Siège et les missions, pour améliorer les qualifications générales de ce UN ينبغي أن يعمل موظفو المشتريات بالتناوب بين المقر والبعثات الميدانية لتحسين مؤهلات هؤلاء الموظفين بوجه عام.
    • Il faudrait établir un roulement des fonctionnaires chargés des achats entre le Siège et les missions, pour améliorer les qualifications générales de ce personnel. UN ● ينبغي تناوب موظفي المشتريات بين المقر والبعثات الميدانية لتحسين المؤهلات العامة لموظفي المشتريات؛
    Il constitue la principale courroie de transmission entre le Siège et les missions. UN وتقوم هذه اﻹدارة بدور قناة الاتصال الرئيسية بين المقر والميدان.
    Un appui a été fourni à 3 908 vidéoconférences entre le Siège et les missions. UN مؤتمرات معقودة عن طريق الفيديو بين المقر والميدان تلقت الدعم
    vi) La manière dont les transactions se répartissent entre le Siège et les missions, tant quant à leur valeur qu'à leur nombre; UN ' ٦ ' توزيع عبء العمل بين مقر اﻷمم المتحدة والبعثات الميدانية من حيث قيمة المعاملات وعددها؛
    Le Bureau encourage donc vivement la Division des achats à faire de la rotation entre le Siège et les missions un élément fondamental de l’organisation des carrières des fonctionnaires chargés des achats. UN ومن ثم، يشجع المكتب شعبة المشتريات بشدة على وضع سياسة يصبح بموجبها تناوب موظفي المشتريات بين المقر والبعثات الميدانية جزءا لا يتجزأ من تطويرهم الوظيفي.
    25. Il faudrait améliorer le suivi des dépenses grâce à une coordination efficace entre le Siège et les missions. UN ٢٥ - ينبغي تحسين عملية رصد النفقات عن طريق التنسيق الفعال بين المقر والبعثات الميدانية.
    :: Mise en place d'une liaison entre le Siège et les missions pour le système e-HCC UN :: ربط النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود بين المقر والبعثات الميدانية
    Mise en place d'une liaison entre le Siège et les missions pour le système e-HCC UN ربط النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود لتحقيق الاتصال بين المقر والبعثات الميدانية
    Appuie la transmission en toute sécurité des rapports de situation et autres communications confidentielles entre le Siège et les missions ESTARS suite UN يدعم الإرسال الآمن لتقارير الحالة وغيرها من المراسلات الحساسة بين المقر والبعثات الميدانية
    Des spécialistes de la question envoyés par le Siège et les missions travailleront avec des spécialistes de la gestion des ressources humaines extérieurs à l'ONU pour mettre au point trois modules d'apprentissage en ligne, à savoir : UN وسيعمل الخبراء في المجال من كل من المقر والبعثات الميدانية مع خبراء في إدارة الموارد البشرية من خارج الأمم المتحدة من أجل إعداد ثلاث وحدات للتعلم الإلكتروني:
    Appui et maintenance d'un système d'archivage des données permettant des communications sûres et le partage de renseignements sensibles par Internet entre le Siège et les missions UN دعم وصيانة نظام لتخزين الوثائق للتمكين من إجراء اتصالات آمنة وتبادل المعلومات الحساسة عبر الإنترنت بين المقر والميدان
    Les technologies de l'information sont essentielles en ce qu'elles facilitent la circulation de l'information entre le Siège et les missions et donc la gestion des connaissances. UN فلتكنولوجيا المعلومات أهمية حاسمة في دعم تدفق المعلومات وإدارة المعارف بين المقر والميدان.
    Par ailleurs, un roulement périodique du personnel préposé aux achats sera organisé périodiquement entre le Siège et les missions sur le terrain, à commencer par la MINUHA. UN وسوف يتناوب موظفو المشتريات التواجد على أساس منتظم بين المقر والميدان بدءا ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions. UN وأضاف أنه يمكن للإدارة أيضاً النظر في سياسة تناوب الموظفين دورياً بين المقر والميدان.
    Elle sert de centre de communication avec toutes les missions, d'où une accélération et une multiplication des échanges d'informations et des directives entre le Siège et les missions. UN وبالاضافة الى ذلك، تعمل اﻵن لمدة ٢٤ ساعة في إطار اﻹدارة غرفة مسؤولة عن متابعة الحالة وهي بمثابة مركز اتصالات له وصلات مع جميع البعثات، مما يزيد ويسرع تدفق المعلومات والتوجيهات بين المقر والميدان.
    vi) La manière dont les transactions se répartissent entre le Siège et les missions, tant quant à leur valeur qu'à leur nombre; UN ' ٦ ' توزيع حجم العمل بين مقر اﻷمم المتحدة والبعثات الميدانية من حيث قيمة المعاملات وعددها؛
    vi) La manière dont les transactions se répartissent entre le Siège et les missions, tant quant à leur valeur qu'à leur nombre; UN ' ٦ ' توزيع حجم العمل بين مقر اﻷمم المتحدة والبعثات الميدانية من حيث قيمة المعاملات وعددها؛
    À ce titre, une exigence essentielle sera la mobilité du personnel entre le Siège et les missions de maintien de la paix et d'autres lieux d'affectation, mobilité qui sera facilitée quand les conditions d'emploi et les dispositions contractuelles auront été rationalisées et harmonisées comme le propose le Secrétaire général dans son rapport : < < Investir dans l'Organisation des Nations Unies > > (A/60/692). UN وسيشمل أحد العناصر الجوهرية لمتطلبات التطور المهني تنقل الموظفين بين المقر وبعثات حفظ السلام وغيرها من مقار العمل.
    Le Comité spécial appuie l'action du Département des opérations de maintien de la paix s'agissant de renforcer l'état de droit de manière à ce que le Siège et les missions de maintien de la paix suivent une approche cohérente en la matière. UN 153 - وتؤيد اللجنة الخاصة تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام للجهود الرامية إلى بسط سيادة القانون من أجل اعتماد نهج متسق في المقر وبعثات حفظ السلام إزاء سيادة القانون.
    Compte tenu des moyens dont le Siège et les missions sont déjà dotés pour l'exercice de ces fonctions, le Comité recommande de ne pas approuver ces deux postes. UN وبالنظر إلى القدرة المتوفرة حاليا في المقر وفي البعثات الميدانية لتأدية هذه الوظائف، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هاتين الوظيفتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more