"le site du secrétariat de" - Translation from French to Arabic

    • الموقع الشبكي لأمانة
        
    • موقع أمانة
        
    Le représentant de l'Union européenne a rappelé que celle-ci avait commandé des recherches à ce sujet et que les résultats de ces recherches pouvaient être consultés sur le site du Secrétariat de l'ozone. UN وأشار ممثل الاتحاد الأوروبي إلى أن الطرف الذي يُمثله قد كلف بإجراء البحوث حول هذا الموضوع، وتم توفير النتائج التي تم التوصل إليها من خلال الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    Onze Parties avaient soumis des observations sur le projet de déclaration initial, qui avait été affiché sur le site du Secrétariat de l'ozone. UN وكان أحد عشر طرفاً قد قدمت تعليقات على المشروع الأول للإعلان الذي وضع على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    Les communications des Parties au sujet des propositions examinées dans le cadre de la réunion du Groupe de travail avaient été affichées sur le site du Secrétariat de l'ozone. UN وقد تم وضع ما قدمته الأطراف من آراء بشأن هذه المقترحات التي نوقشت أثناء اجتماع الفريق العامل على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    Les stratégies seront affichées sur le site du Secrétariat de l'ozone, qui sera mis à jour périodiquement; UN وستدرج الاستراتيجيات في موقع أمانة الأوزون على الإنترنت، الذي سيتم تحديثه بانتظام؛
    Ces stratégies seront affichées sur le site du Secrétariat de l'ozone, qui sera mis à jour périodiquement; UN وستنشر الاستراتيجيات في موقع أمانة الأوزون في الشبكة العالمية الذي يجري تحديثه بانتظام؛
    Les questions soulevées par l'Australie et les réponses du Groupe avaient été affichées sur le site du Secrétariat de l'ozone en tant qu'additif au rapport d'activité du Groupe paru en mai 2010. UN وقد نُشرت أسئلة أستراليا وردود الفريق على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون كإضافة للتقرير المرحلي للفريق في أيار/مايو 2010.
    L'intégralité de ce rapport figure sur le site du Secrétariat de l'ozone. UN ويمكن الاطّلاع في الموقع الشبكي لأمانة الأوزون على النّص الكامل لهذا التقرير.()
    11. D'encourager les Parties qui continuent de recevoir des copies sur papier des documents de travail pour les réunions à accéder à ces documents en allant sur le site du Secrétariat de l'ozone et à en informer le Secrétariat. UN 11 - يشجع الأطراف التي لا تزال تتلقى نسخاً ورقيةً لوثائق الاجتماع على أن تخطر أمانة الأوزون بأنها تحصل على هذه الوثائق من خلال الموقع الشبكي لأمانة الأوزون بدلاً عن ذلك.
    Les participants, qui pourront donc s'enregistrer sur le lieu de la réunion, sont encouragés à s'enregistrer bien avant la réunion sur le site du Secrétariat de l'ozone (www.montreal-protocol.org). UN وعلى الرغم من أن التسجيل سيكون متاحاً في مكان انعقاد الاجتماع، يشجَع المشاركون على المبادرة بالتسجيل قبل انعقاد الاجتماع بوقت كاف، عبر الموقع الشبكي لأمانة الأوزون (www.montreal-protocol.org).
    11. D'encourager les Parties qui continuent de recevoir des copies sur papier des documents de travail pour les réunions à accéder à ces documents en allant sur le site du Secrétariat de l'ozone; UN 11 - يشجع الأطراف التي لا تزال تتلقى نسخاً ورقية لوثائق الاجتماع على أن تحصل على هذه الوثائق من خلال الموقع الشبكي لأمانة الأوزون بدلاً عن ذلك.
    La version révisée du Manuel ( " Draft version 7 " ) est affichée sur le site du Secrétariat de l'ozone à l'adresse suivante : conf.montreal-protocol.org/meeting/mop/mop-24/presession/Background%20Documents/Handbook%20CUN-version7-October2012.pdf. UN ويتاح الدليل المنقح ' ' مشروع النسخة 7`` على الموقع الشبكي لأمانة الأوزونconf.montreal-protocol.org/ meeting/mop/mop-24/presession/Background%20Documents/Handbook%20CUN-version7-October2012.pdf.
    Les participants, qui pourront donc s'enregistrer sur le lieu de la réunion, sont encouragés à s'enregistrer bien longtemps avant la réunion sur le site du Secrétariat de l'ozone (www.montreal-protocol.org). UN وعلى الرغم من أن التسجيل سيكون متاحاً في مكان انعقاد الاجتماع، يشجع المشاركون على المبادرة بالتسجيل قبل انعقاد الاجتماع بوقت كاف عبر الموقع الشبكي لأمانة الأوزون (www.montreal-protocol.org).
    Le rapport complet remis par le consultant sera distribué à une date ultérieure et est actuellement disponible sur le site du Secrétariat de l'ozone (http://ozone.unep.org/Meeting_Documents/mop/18mop/ODS-Tracking-September-2006-1.pdf). UN 3 - وسيتم تعميم التقرير الكامل للخبير الاستشاري في موعد لاحق ويتاح الآن على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون (http://ozone.unep.org/Meeting_Documents/mop/18mop/ODS-Tracking-September-2006-1.pdf).
    Le recueil de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI peut être consulté sur le site du Secrétariat de la CNUDCI sur Internet (http://www.uncitral.org). UN أما وثائق السوابق القضائية المستندة الى نصوص الأونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي لأمانة الأونسيترال في الانترنت (http://www.uncitral.org).
    Le recueil de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI peut être consulté sur le site du Secrétariat de la CNUDCI sur Internet (http://www.uncitral.org). UN أما وثائق السوابق القضائية المستندة الى نصوص الأونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي لأمانة الأونسيترال في الانترنت (http://www.uncitral.org).
    Le recueil de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI peut être consulté sur le site du Secrétariat de la CNUDCI sur Internet < < http://www.uncitral.org > > . UN أما وثائق السوابق القضائية المستندة الى نصوص الأونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي لأمانة الأونسيترال في الانترنت (http://www.uncitral.org).
    Les directives expliquent en détail chacun des éléments qui doivent figurer dans les communications nationales; elles peuvent être consultées par les Parties sur le site du Secrétariat de la Convention-cadre. UN ويرد في المبادئ التوجيهية شرح مفصل لكل عنصر من العناصر التي ينبغي إدراجها في البلاغ الوطني والتي هي متاحة على الموقع الشبكي لأمانة اتفاقية تغير المناخ لكي تعود إليها الأطراف.(2)
    On trouvera sur le site du Secrétariat de la Convention-cadre des directives pour l'établissement des inventaires donnant des informations plus détaillées sur les éléments qui doivent figurent dans les inventaires nationaux et le formulaire pour la communication des données. UN ويمكن الاطلاع في المبادئ التوجيهية بشأن القائمات الحصرية، المتاحة على الموقع الشبكي لأمانة اتفاقية تغير المناخ(5)، على المزيد من الشروح المفصلة لبنود تقرير الجرد الوطني واستمارة الإبلاغ الموحدة.
    Le rapport de la quarante-huitième réunion était affiché dans son intégralité sur le site du Secrétariat de l'ozone et celui de la quarante-neuvième réunion serait disponible en temps utile. UN ويمكن الاطلاع على التقرير الكامل للاجتماع الثامن والأربعين على موقع أمانة الأوزون على الإنترنت، في حين أن يتاح تقرير الاجتماع التاسع والأربعين لاحقاً.
    Il a conseillé aux Parties de consulter le site du Secrétariat de l'ozone, où ils trouveraient des informations actualisées sur les emplois vacants et les compétences requises. UN ونصح الأطراف بأن تعود إلى موقع أمانة الأوزون على الإنترنت الذي يتضمن معلومات محدَّثة بشأن الوظائف الشاغرة لدى الفريق، بما في ذلك معلومات عن الخبرات المطلوبة.
    Le recueil de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI peut être consulté sur le site du Secrétariat de la CNUDCI sur l’Internet < http://www.un.or.at/uncitral > . UN ويمكن الرجوع الى مجمع الوثائق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال من خلال موقع أمانة اﻷونسيترال على شبكة الانترنيت < http://www.un.or.at/uncitral > .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more