"le site internet du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • الموقع الشبكي للأمانة
        
    • الموقع الشبكي لأمانة
        
    • موقع أمانة
        
    • موقع الأمانة
        
    • الموقع الإلكتروني لأمانة
        
    • الموقع الإلكتروني للأمانة
        
    • موقع الشبكة الخاص بأمانة
        
    • بالموقع الشبكي لأمانة
        
    • الأمانة على شبكة الويب
        
    Cette version peut être téléchargée sur le site Internet du secrétariat. UN ويمكن تنزيل مجموعة الأدوات المحدثة من الموقع الشبكي للأمانة.
    Cette version peut être téléchargée sur le site Internet du secrétariat. UN ويمكن تنزيل مجموعة الأدوات المحدثة من الموقع الشبكي للأمانة.
    Y figurent également, au chapitre II, des informations sur le développement du centre d'accès aux données sur le site Internet du secrétariat de l'ozone. UN وهي تتضمن أيضاً، في الفصل الثاني، معلومات عن توسيع مركز الحصول على البيانات الموجودة على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    Ce rapport devrait paraître fin septembre 2004 et sera affiché sur le site Internet du secrétariat de l'ozone. UN ومن المتوقع للتقرير أن ينشر في أواخر أيلول/سبتمبر 2004 وسوف يضع على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    Le rapport complet de la réunion serait affiché sur le site Internet du secrétariat de l'ozone en temps voulu. UN وقالت إن التقرير الكامل عن أعمال الاجتماع سيُتاح في أوانه على موقع أمانة الأوزون على شبكة الإنترنت.
    Par ailleurs un mécanisme de coordination en ligne, accessible au grand public sur le site Internet du secrétariat spécial, permet aux parties intéressées d'obtenir des informations sur les activités pertinentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك آلية تنسيق على شبكة الإنترنت، متاحة للجمهور على موقع الأمانة الخاصة، تسمح للأطراف المعنية بالحصول على المعلومات المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة.
    Cet article, ainsi que les précédents articles que le secrétariat avait communiqués aux Parties intéressées, figurent sur le site Internet du secrétariat de l'ozone http://www.unep.ch/ozone/Publications/index.shtml. UN ويمكن الإطلاع على هذا الموضوع والمواضيع السابقة التي تقاسمتها الأمانة مع أصحاب المصلحة على الموقع الإلكتروني لأمانة الأوزون: http://www.unep.ch/ozone/Publications/index.shtml.
    L'équipe spéciale du Groupe de l'évaluation technique et économique a tenu compte de ces orientations supplémentaires ainsi que des commentaires et observations que les Parties lui avaient transmis par écrit en août 2014, et préparé un rapport final, dont la version préliminaire a été affichée sur le site Internet du secrétariat le 10 octobre 2014. UN 16 - وقد وضعت فرقة العمل التابعة للفريق في اعتبارها الإرشادات الأخرى وكذلك التعليقات والمساهمات المكتوبة التي قدمتها الأطراف في آب/أغسطس 2014، وأعدت تقريراً نهائياً، نُشرت نسخة مسبقة منه على الموقع الإلكتروني للأمانة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat. UN تم وضع المعلومات المحالة إلكترونياً على الموقع الشبكي للأمانة.
    Toutes les Parties ayant présenté des demandes ont soumis leurs plans, qui sont affichés en intégralité sur le site Internet du secrétariat. UN وقد قدمت جميع الأطراف القائمة بالتعيين خططها التي يمكن الإطلاع عليها بالكامل على الموقع الشبكي للأمانة.
    Des informations générales sur la réunion seront également mis à disposition à cette occasion sur le site Internet du secrétariat. UN كما ستكون المعلومات العامة بشأن الاجتماع متاحة في ذلك الوقت على الموقع الشبكي للأمانة.
    Ces contributions ont été publiées sur le site Internet du secrétariat en vue d'une large diffusion. UN وقد نشرت هذه التقارير والمواد في الموقع الشبكي للأمانة ليتم الاطلاع عليها على نطاق واسع.
    Toutes les communications reçues seront affichées sur le site Internet du secrétariat. UN وستنشر جميع العروض المقدمة على الموقع الشبكي للأمانة.
    Il a été publié et envoyé à toutes les Parties et il a également été affiché sur le site Internet du secrétariat de l'ozone. UN تم إصدار التقرير وإرساله إلى الأطراف، كما تم وضعه على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    Les lettres de la Communauté européenne et des Etats-Unis d'Amérique peuvent être consultées dans leur intégralité sur le site Internet du secrétariat de l'ozone. UN ويمكن الإطلاع على تقريري الجماعة الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية بالكامل على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    Le programme provisoire de cette manifestation est disponible sur le site Internet du secrétariat. UN ويمكن الإطلاع على جدول الأعمال المؤقت للحلقة على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون؛
    Un rapport rédigé par le Comité exécutif à ce sujet sera affiché sur le site Internet du secrétariat de l'ozone dès qu'il sera disponible. UN وسوف يوضع نص تقرير اللجنة التنفيذية بشأن هذه المسألة في موقع أمانة الأوزون على الإنترنت عند توافره.
    Il a appelé l'attention des participants sur le site Internet du secrétariat, qui était un outil utile pour la communication et la coordination entre les Parties, disponible aujourd'hui en espagnol et en français. UN واسترعى الاهتمام إلى موقع أمانة الأوزون على شبكة الإنترنت وهو الموقع الذي أثبت وجوده كأداة مفيدة للإبلاغ والتنسيق فيما بين الأطراف، فضلاً عن أنه يتوافر الآن باللغتين الفرنسية والإسبانية.
    Le rapport sur les travaux de cet atelier peut être consulté sur le site Internet du secrétariat de l'ozone et il sera distribué aux participants à la réunion comme document d'information. UN ويمكن الاطلاع على تقرير الحلقة على موقع أمانة الأوزون على شبكة الويب وسيتم إتاحته كورقة معلومات أساسية في الاجتماع.
    Ces analyses seront affichées sur le site Internet du secrétariat à mesure qu'elles seront reçues. UN وسيوضع أي تحليل من هذا القبيل على موقع الأمانة على شبكة الويب حالما يرد إليها.
    c) À rendre ces publications accessibles sur le site Internet du secrétariat de la Commission économique pour l'Europe, qui assure les services de secrétariat auprès du Comité, et à les rendre également disponibles sur CDROM; UN (ج) إتاحة هذه المطبوعات على الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا()، التي تقدم أيضاً خدمات السكرتارية إلى اللجنة، وإتاحتها أيضاً على قرص مدمج بذاكرة للقراءة فقط؛
    5. Il convient de noter que tous les recueils de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI sont accessibles sur le site Internet du secrétariat de la CNUDCI (http://www.uncitral.org). UN 5- يجدر بالذكر أن جميع وثائق كلاوت متوافرة في موقع الشبكة الخاص بأمانة الأونسيترال في شبكة الإنترنت (http://www.uncitral.org).
    Les projets de recommandation, les exposés et les rapports nationaux examinés au cours de la réunion sont disponibles sur le portail de la réunion sur le site Internet du secrétariat de l'Ozone : http://conf.montreal-protocol.org/meeting/orm/9orm/default.aspx. UN 44 - وتتاح مشاريع التوصيات، والعروض الوطنية التي نوقشت أثناء الاجتماع على بوابة الاجتماع الخاصة بالموقع الشبكي لأمانة الأوزون: http://conf.montreal-protocol.org/meeting/orm/9orm/default.aspx.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more