"le soixantième anniversaire des conventions de" - Translation from French to Arabic

    • الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات
        
    Notant également que cette année marque aussi le soixantième anniversaire des Conventions de Genève de 1949, qui, avec les Protocoles additionnels qui s'y rapportent, constituent le fondement du dispositif juridique de protection des civils en période de conflit armé, UN وإذ يشير أيضا إلى أن هذا العام يمثل الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف لعام 1949 التي تشكل، جنبا إلى جنب مع بروتوكولاتها الإضافية، أساس الإطار القانوني لحماية المدنيين في النزاعات المسلحة،
    Notant également que cette année marque aussi le soixantième anniversaire des Conventions de Genève de 1949, qui, avec les Protocoles additionnels qui s'y rapportent, constituent le fondement du dispositif juridique de protection des civils en période de conflit armé, UN وإذ يشير أيضا إلى أن هذا العام يمثل الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف لعام 1949 التي تشكل، جنبا إلى جنب مع بروتوكولاتها الإضافية، أساس الإطار القانوني لحماية المدنيين في النزاعات المسلحة،
    le soixantième anniversaire des Conventions de Genève montre bien à quel point le zèle d'un seul homme, M. Henri Dunant, a pu faire une différence dans la vie de millions d'êtres humains partout dans le monde. UN إن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف تسلط الضوء على كيفية ترك غيرة رجل واحد، السيد هنري دونانت، لأثر في حياة ملايين البشر في كل أرجاء العالم.
    Sachant que 2009 marque le soixantième anniversaire des Conventions de Genève de 1949, qui instituent un cadre juridique fondamental pour la protection des personnes civiles en temps de guerre et régissent, notamment, la fourniture de l'aide humanitaire, UN وإذ تدرك أيضا أن عام 2009 يوافق الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف لعام 1949()، التي تنطوي على إطار قانوني حيوي لحماية المدنيين وقت الحرب، بما في ذلك تقديم المساعدة الإنسانية لهم،
    Cette année marque le soixantième anniversaire des Conventions de Genève, signées en 1949, et nous nous félicitons de l'ouverture à Tokyo en février dernier du bureau du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), qui est le gardien des Conventions. UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف لعام 1949، ونحن نرحب بفتح مكتب لجنة الصليب الأحمر الدولية، راعية الاتفاقيات، في طوكيو في شباط/فبراير 2009.
    Alors que 2009 marque le soixantième anniversaire des Conventions de Genève et que la promotion du droit international humanitaire est plus importante que jamais, l'espace humanitaire rétrécit et l'accès aux populations ayant besoin d'assistance est dénié, tandis que les attaques dirigées contre les acteurs humanitaires se multiplient. UN وفي حين أن عام 2009 يتفق مع الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف، وأن تعزيز القانون الإنساني يتسم بأهمية أكثر من أي وقت مضى، يضيق نطاق العمل الإنساني، ويتم حرمان السكان من المساعدة التي يحتاجون إليها، في الوقت الذي تتزايد فيه الهجمات على العاملين في المجال الإنساني.
    Notant, à cet égard, que 2009 marque le soixantième anniversaire des Conventions de Genève de 1949 qui constituent un cadre juridique essentiel pour l'aide et la protection en faveur des populations civiles touchées par un conflit armé et vivant sous occupation étrangère, y compris les personnes déplacées dans leur propre pays, UN " وإذ تشير في هذا الصدد، إلى أن عام 2009 يصادف الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف لعام 1949 التي تشكل إطارا قانونيا حيويا واحدا لحماية المدنيين ومساعدتهم في النزاعات المسلحة وتحت الاحتلال الأجنبي، بمن فيهم المشردون داخليا،
    le soixantième anniversaire des Conventions de Genève devrait être l'occasion de rappeler que si ces instruments ont marqué, lors de leur adoption, une avancée majeure en ce qu'ils établissaient des règles fondamentales applicables en période de conflit armé, ils n'en sont pas moins régulièrement violés dans de nombreuses régions du monde, ce qui constitue un motif de préoccupation grave. UN 55 - وأضاف أن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف ينبغي أن تكون مناسبة لنتذكر أن هذه الصكوك كانت أثناء اعتمادها بمثابة إنجاز رئيسي من حيث أنها وضعت القواعد الأساسية المطبقّة خلال فترة النزاعات المسلحة، والتي يتم انتهاكها بصورة منتظمة في مناطق عديدة من العالم، مما يشكل مدعاة للقلق الشديد.
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève : Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN الدورة الوزارية العاملة بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف - كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève : Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève : Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève : Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève - - Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة عمل وزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève - - Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة عمل وزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالة احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Midi S.E. Mme Micheline Calmy-Rey, Ministre des affaires étrangères de la Suisse (à l'issue de la Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève) UN 00/12 معالي السيدة ميشلين كالمي - ري، وزيرة خارجية سويسرا (عقب انتهاء دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف)
    Notant, à cet égard, que 2009 marque le soixantième anniversaire des Conventions de Genève de 1949 qui constituent un cadre juridique essentiel pour l'aide et la protection en faveur des populations civiles touchées par un conflit armé et vivant sous occupation étrangère, y compris les personnes déplacées dans leur propre pays, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى أن عام 2009 يصادف الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف لعام 1949() التي تشكل إطارا قانونيا حيويا واحدا لحماية المدنيين، بمن فيهم المشردون داخليا، ومساعدتهم في النزاع المسلح وتحت الاحتلال الأجنبي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more